auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Deutsch Toren
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Tor
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Tor
die
Tore
Genitiv
des
Tor[e]s
der
Tore
Dativ
dem
Tor[e]
den
Toren
Akkusativ
das
Tor
die
Tore
portal
m
Substantiv
Dekl.
Tor
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Tor
die
Tore
Genitiv
des
Tor[e]s
der
Tore
Dativ
dem
Tor[e]
den
Toren
Akkusativ
das
Tor
die
Tore
(Monument)
puerta
f
Substantiv
Dekl.
Tor
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Tor
die
Tore
Genitiv
des
Tor[e]s
der
Tore
Dativ
dem
Tor[e]
den
Toren
Akkusativ
das
Tor
die
Tore
meta
f
Substantiv
Dekl.
Tor
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Tor
die
Tore
Genitiv
des
Tor[e]s
der
Tore
Dativ
dem
Tor[e]
den
Toren
Akkusativ
das
Tor
die
Tore
(große Tür)
portal
m
Substantiv
Dekl.
sport
Sport
(geschossenes)
Tor
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Tor
die
Tore
Genitiv
des
Tor[e]s
der
Tore
Dativ
dem
Tor[e]
den
Toren
Akkusativ
das
Tor
die
Tore
(eines Fußballtreffers)
gol
m
sport
Sport
Substantiv
sport
Sport
sie
beendeten
das
Spiel
mit
drei
Toren
cerraron
el
marcador
con
tres
tantos
sport
Sport
Redewendung
wir
sind
lauter
Toren
(wörtl.:
Verrückte),
die
einen
wie
die
andern
(spanische Redewendung)
todos
somos
locos,
los
unos
y
los
otros
(modismo español)
Redewendung
der
Irrtum
gehört
zum
Menschen,
aber
es
gehört
nur
zum
Toren,
auf
dem
Irrtum
zu
beharren
(Zitat von Manuel Ortiz Guerrero,
paraguayischer Poet)
el
error
es
propio
del
hombre,
pero
sólo
es
propio
del
torpe
permanecer
en
el
error
(cita de Manuel Ortiz Guerrero,
poeta paraguayo)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 17:39:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X