Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Prozess m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
enjuiciamiento m
(proceso)
Substantiv
alternativer Prozess
un proceso alternativo
Prozess- (in Zusammensetzungen, z.B. Prozessgericht, Prozessgeschichte, Prozesshindernis, Prozessunfähigkeit, Prozessfähigkeit, Prozessvertretung, Prozessordnung)
adj Adjektiv procesal (costos, actuación)
Adjektiv
Gerichtsverfahren n
pleito m maskulinum judicial Substantiv
Gerichtsverfahren n
juicio m
Substantiv
recht Recht Prozess m
litis f
recht Recht Substantiv
schwerfälliger Prozess
engorroso proceso
recht Recht Prozess m
procedimiento m
(juicio)
recht Recht Substantiv
ordentliches Gerichtsverfahren
juicio plenario
ordentliches Gerichtsverfahren
juicio ordinario
recht Recht Gerichtsverfahren n
procedimiento m
(juicio)
recht Recht Substantiv
recht Recht Prozess m
litigio m
recht Recht Substantiv
vertikaler Prozess
proceso vertical
mühseliger Prozess
engorroso proceso
einen Prozess entscheiden
determinar un pleito
kurzen Prozess machen
no andarse por las ramas Redewendung
adj Adjektiv recht Recht Prozess-
adj Adjektiv causídico(-a) recht Recht Adjektiv
den Prozess machen
empapelar Verb
recht Recht , chemi Chemie Prozess m
proceso m
chemi Chemie , recht Recht Substantiv
vertikaler umgebrochener Prozess
proceso invertido verticalmente
einen Prozess führen (gegen)
pleitear (contra)
Verb
Beschleunigung f femininum der Gerichtsverfahren
agilización f femininum judicial
jmdm. jemandem den Prozess machen
procesar Verb
elekt Elektrotechnik, Elektronik Prozesssteuerung f femininum , Prozess-Steuerung f
mando m maskulinum de procesos industriales elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
gegen jmdn. jemanden ein Gerichtsverfahren einleiten
abrir un pleito contra alguien
recht Recht Prozess m maskulinum , Rechtsstreit m maskulinum ; Streitsache f femininum ; Streit m
pleito m
recht Recht Substantiv
der Prozess läuft ziemlich schnell
el proceso va bastante deprisa
dieser Prozess wird Verschlüsselung und Entschlüsselung genannt
este procedimiento se llama cifrado y decodificación unbestimmt
Ihr Prozess ist verfahren, aber ich pauke Sie da heraus
su proceso está encallado, pero yo le sacaré de esta unbestimmt
um diese Zeit begann der Prozess, der die Revolution schließlich einleitete
por esas fechas se estaba incubando el proceso que inició finalmente la revolución unbestimmt
Globalisierung ist ein unvermeidlicher und notwendiger, um nicht zu sagen unumgänglicher Prozess
la mundialización es inevitable, y se trata de un proceso necesario, por no decir indispensable
Besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozess.
Más vale mal ajuste que buen pleito. Más vale mal concierto que buen pleito. Redewendung
die argentinische Unabhängigkeit wurde am 9. Juli 1816 in Tucumán erklärt, aber der Prozess hatte schon 1810 begonnen
la independencia argentina fue declarada el 9 de julio de 1816 en Tucumán, pero el proceso se había iniciado ya en 1810 Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 0:29:49 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1