pauker.at

Spanisch Deutsch Prozess, Gerichtsverfahren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Prozess
m
enjuiciamiento
m

(proceso)
Substantiv
alternativer Prozess un proceso alternativo
Prozess-
(in Zusammensetzungen, z.B. Prozessgericht, Prozessgeschichte, Prozesshindernis, Prozessunfähigkeit, Prozessfähigkeit, Prozessvertretung, Prozessordnung)
adj procesal
(costos, actuación)
Adjektiv
Gerichtsverfahren
n
pleito m judicialSubstantiv
Gerichtsverfahren
n
juicio
m
Substantiv
recht Prozess
m
litis
f
rechtSubstantiv
schwerfälliger Prozess engorroso proceso
recht Prozess
m
procedimiento
m

(juicio)
rechtSubstantiv
ordentliches Gerichtsverfahren juicio plenario
ordentliches Gerichtsverfahren juicio ordinario
recht Gerichtsverfahren
n
procedimiento
m

(juicio)
rechtSubstantiv
recht Prozess
m
litigio
m
rechtSubstantiv
vertikaler Prozess proceso vertical
mühseliger Prozess engorroso proceso
einen Prozess entscheiden determinar un pleito
kurzen Prozess machen no andarse por las ramasRedewendung
adj recht Prozess- adj causídico(-a)rechtAdjektiv
den Prozess machen empapelarVerb
recht, chemi Prozess
m
proceso
m
chemi, rechtSubstantiv
vertikaler umgebrochener Prozess proceso invertido verticalmente
einen Prozess führen
(gegen)
pleitear
(contra)
Verb
Beschleunigung f der Gerichtsverfahren agilización f judicial
jmdm. den Prozess machen procesarVerb
elekt Prozesssteuerung f, Prozess-Steuerung
f
mando m de procesos industrialeselektSubstantiv
gegen jmdn. ein Gerichtsverfahren einleiten abrir un pleito contra alguien
recht Prozess m, Rechtsstreit m; Streitsache f; Streit
m
pleito
m
rechtSubstantiv
der Prozess läuft ziemlich schnell el proceso va bastante deprisa
dieser Prozess wird Verschlüsselung und Entschlüsselung genannt este procedimiento se llama cifrado y decodificaciónunbestimmt
Ihr Prozess ist verfahren, aber ich pauke Sie da heraus su proceso está encallado, pero yo le sacaré de estaunbestimmt
um diese Zeit begann der Prozess, der die Revolution schließlich einleitete por esas fechas se estaba incubando el proceso que inició finalmente la revoluciónunbestimmt
Globalisierung ist ein unvermeidlicher und notwendiger, um nicht zu sagen unumgänglicher Prozess la mundialización es inevitable, y se trata de un proceso necesario, por no decir indispensable
Besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozess. Más vale mal ajuste que buen pleito. Más vale mal concierto que buen pleito.Redewendung
die argentinische Unabhängigkeit wurde am 9. Juli 1816 in Tucumán erklärt, aber der Prozess hatte schon 1810 begonnen la independencia argentina fue declarada el 9 de julio de 1816 en Tucumán, pero el proceso se había iniciado ya en 1810
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 0:29:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken