pauker.at

Spanisch Deutsch Jungen, Buben; Freunden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bub
m
el chicoSubstantiv
Dekl. Junge
m

(in der Pubertät)
zagal
m

(España oriental)
Substantiv
Dekl. Junge
m
chango
m

in Argentinien, Bolivien (Europäisches Spanisch: niño)
Substantiv
Dekl. Junge
m
chorbo
m

(fulano)
Substantiv
Dekl. Junge
m
chavo
m

in Honduras, Nicaragua, Mexiko (Europäisches Spanisch: muchacho)
Substantiv
die Tochter durfte keinen Jungen mit hochbringen la hija no podía llevar a ningún chico (arriba) a su habitación
mit einem Jungen gehen salir con un chico
einige der Jungen [od. Kinder] algunos de los chicos *
* im Spanischen kann sich die männliche Pluralform für Personen auch auf eine Gruppe von Mädchen und Frauen beziehen, wenn mindestens ein Junge oder Mann dabei ist.
unter Freunden entre amigos
am Abend gehen wir mit Freunden aus por la noche salimos con amigos
mit freunden ausgehen ir de marcha
sich mit Freunden treffen encontrarse con amigos
bei seinen Freunden Trost suchen buscar remedio en sus amigos
hüte dich vor falschen Freunden! ¡ desconfía de los malos amigos !
Hüte dich vor falschen Freunden.
(Sprichwort)
Del toro por delante, del mulo por detrás, del carro por los lados y del falso amigo por los cuatro costados. -
(refrán, proverbio)
Spr
in jungen Jahren; in frühester Kindheit a temprana edad
Stierkampf m mit jungen Stieren
(Stierkampfkunst)
becerrada
f
Substantiv
in jungen Jahren; in frühester Kindheit a una edad temprana
sie sg grüßen und geben den neuen Freunden zwei Küsschen auf die Wangen saluda y da dos besos en las mejillas a los nuevos amigos
Jugendliche m, pl, die jungen Leute
pl
los jóvenes
m, pl
Substantiv
ich treffe mich mit meinen freunden me encuentro con mis amigos
ich treffe mich mit meinen Freunden me quedo con mis amigos
ich bin mit meinen Freunden ausgegangen he salido con mis amigos
Wir essen mit Freunden zu Abend Cenamos con amigos
(unter Freunden) gibt es keine Prinzipien no hay principios que valgan
manchmal gehe ich mit Freunden aus a veces salgo con amigos
man muss die jungen Spieler öfter zum Zuge kommen lassen, damit sie sich verbessern können hay que darles cancha a los jóvenes jugadores para que mejoren su rendimientounbestimmt
Hirte m, Hirtin f (von jungen Rindern)
(der hütet)
novillero m, -a
f

(que cuida)
Substantiv
ich habe mich über diesen Jungen schlaugemacht estuve investigando a este chico
vor den Jungen ist nichts (Essbares) sicher ugs los muchachos son la langostaRedewendung
zuhause bei, im Hause bei (z.B. Freunden) en casa de (unos amigos)
spiel sg / spielt pl mit den Freunden! ¡ juega / jugad con los amigos !
manchmal essen wir mit Freunden zu Abend a veces cenamos con amigos
in dem Action-Film gibt es Verfolgungsjagden, Schießereien und alle Art von Action, die die Jungen erwartet haben en la película de acción hay persecuciones, tiroteos y toda la acción que los chicos esperabanunbestimmt
er verhält sich seinen Freunden gegenüber sehr charaktervoll con sus amigos es muy honrado
die jungen Leute; fig ugs das junge Gemüse los jóvenes, la gente menudafig
wir suchen einen dynamischen jungen Mann mit Erfahrung buscamos joven dinámico y con experiencia
diese Frau passt nicht zu dem (jungen) Mann esa mujer no le conviene a ese muchacho
mit ihm kam seine ganze Horde von Freunden fig ugs con él llegó toda su recua de amigosfigunbestimmt
seine Geltungssucht macht ihn bei allen Freunden unbeliebt su afán de protagonismo hace que goce de pocas simpatías entre todos sus amigosunbestimmt
geh mit anderen Freunden aus und amüsiere dich sal con otros amigos y diviértete
Zelten ist bei jungen Leuten sehr beliebt geworden ir de camping se ha hecho popular entre los jóvenes
Liebling, gehen wir am Freitag mit den Freunden aus Cariño, salimos el viernes con los amigos
gestern sind wir mit Freunden auf eine Party gegangen ayer salimos de fiesta con los amigos
Amateurstierkampf mit jungen Rindern, die am Leben gelassen werden
Stierkampfkunst
capea
f
Substantiv
Die Mädchen sind intelligenter als die Jungen. Las chicas son más inteligentes que los chicos.
das Gefieder der jungen Vögel ist noch ganz flaumig las plumas de los pájaros jóvenes están aún totalmente cubiertas de pelusa
Abends trafen sie sich gewöhnlich mit ihren Freunden. Acostumbraban reunirse con sus amigos por las noches.
geläufiges Schimpfwort in Chile (wird aber auch unter Freunden verwendet) huevón m, huevona f; (geschrieben meist: gueón m, gueona f ( od.: weón m, weona f ))
den jungen Leuten macht es nichts aus, Überstunden zu machen los jóvenes no les importa hacer horas extras
das Natürliche hat unter den jungen Leuten eine große Akzeptabilität lo natural tiene una gran aceptabilidad entre la gente joven
Ich wohne mit zwei jungen Mädchen zusammen und mit Charly und Pit Vivo con dos chicas jóvenes y con Charly y Pit
ich habe einen Jungen durch [od. über] das Internet kennengelernt he conocido a un chico por Internet
Die Mädchen sind so intelligent wie die Jungen. Las chicas son tan inteligentes como los chicos.
im Frühjahr können die jungen Sämlinge in den Garten ausgepflanzt werden en primavera se pueden transplantar los arbolitos al jardín
Dekl. Junge
m
muchacho
m

(mozo}
Substantiv
es ist eine absolute Tragödie, dass 20% der jungen Menschen arbeitslos sind resulta absolutamente trágico que un 20 % de los jóvenes estén desempleados
einen jungen Stier an den Hörnern packen und ihn zu Boden drücken
(ein Jungstier)
mancornar
(un novillo)
Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden kann ich mich selbst hüten. (Antigonus von Makedonien, 240 v. Chr. ). Lieber Gott, bitte schütze mich vor meinen Freunden! Vor meinen Feinden kann ich mich selber schützen! - Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden schütze ich mich selber. - Gott behüte mich vor meinen Freunden, vor meinen Feinden will ich mich schon selber schützen. Spr Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protejo yo. Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protegeré yo.Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2024 5:23:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken