| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Fell n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von Tieren) |
piel f
(de animales) | | Substantiv | |
|
präparierte Haut |
piel disecada | | | |
|
Leder n |
piel f | | Substantiv | |
|
Haut f
(von Personen) |
piel f
(de personas) | | Substantiv | |
|
Dekl. Haut f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuero m | | Substantiv | |
|
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten) |
desenvainar
(pelear) | | Verb | |
|
Haut f
(von Personen, Früchten) |
pellejo m | | Substantiv | |
|
Fell n |
pelaje m
(piel) | | Substantiv | |
|
Fell n |
pelleja ffemininum, pelleta f
(de animal) | | Substantiv | |
|
Fell n |
pellejo m | | Substantiv | |
|
Haut f |
cutícula f | | Substantiv | |
|
Haut-
(in Zusammensetzungen, z.B. Hautpilz, Hauttumor) |
adjAdjektiv dérmico (-a) | | Adjektiv | |
|
ugsumgangssprachlich eine ehrliche Haut |
una persona francota | | | |
|
zooloZoologie Fell n
(vom Tier) |
pelo m
(de animal) | zooloZoologie | Substantiv | |
|
aus Leder |
de cuero | | | |
|
gegerbtes Leder |
cuero curtido | | | |
|
gegerbte Haut |
piel curada | | | |
|
gegerbte Haut f |
curtido m
(cutis) | | Substantiv | |
|
häuten, Haut abziehen |
desuellar | | Verb | |
|
gestresste Haut |
piel estresada | | | |
|
splitternackt sein (wörtl.: in (lebenden) Leder sein) |
estar en cueros (vivos) | | Redewendung | |
|
Feuchtigkeitsmangel führt zum Abschuppen der Haut |
la falta de humedad exfolia la piel | | | |
|
medizMedizin die Haut des Kranken entzündete sich |
al enfermo se le irritaba la piel | medizMedizin | unbestimmt | |
|
Schuhteile aus Leder |
componentes de calzado de cuero natural | | | |
|
in Leder binden |
encuadernar en piel | | | |
|
der Säureschutzmantel der Haut |
el manto ácido de la piel | | | |
|
Erscheinungsbild der Haut |
aspecto de la piel | | | |
|
Gelbfärbung der Haut |
color amarillento en la piel | | | |
|
Erneuerungsprozess der Haut |
proceso de renovación de la piel | | | |
|
abgestreifte Haut, abgestreifte Schlangenhaut f
(eines Reptils) |
camisa f | | Substantiv | |
|
mit schlaffer Haut
(Mensch) |
adjAdjektiv pellejudo(-a)
(hombre) | | Adjektiv | |
|
die Haut straffen |
reafirmar la piel | | | |
|
Haut/Schale abziehen |
retirar la piel | | | |
|
einem Lamm die Haut [od. das Fell] abziehen |
desollar un cordero | | | |
|
aus fremden Leder ist gut Riemen schneiden
(span. Sprichwort) |
de cuero ajeno, correas largas
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Stier mit rotschwarzem Fell |
toro meco
(in Mexiko) | | | |
|
mit zu großem Fell
(Tier) |
adjAdjektiv pellejudo(-a)
(animal) | | Adjektiv | |
|
eine weiche, samtartige Haut |
una piel suave, aterciopelada | | | |
|
samtige [od. pelzige] Haut f
(vom Pfirsich) |
pelo m
(de melocotón) | | Substantiv | |
|
sich die Haut aufschürfen |
desollarse | | | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem das Fell [od. die Haut] über die Ohren ziehen |
desollar a alguien vivo | figfigürlich | Redewendung | |
|
nur Haut und Knochen sein |
ser una pelleja
(ser una persona muy delgada) | | | |
|
einem Tier das Fell abziehen |
desollar un animal | | | |
|
durch die unverletzte Haut hindurch |
a través de la piel intacta | | | |
|
Einschnitte in die Haut machen
(Chirurgie) |
escarificar | | Verb | |
|
medizMedizin Überpigmentierung ffemininum der Haut |
hipercromía f | medizMedizin | Substantiv | |
|
Haut und Knochen sein, spindeldürr sein |
estar (od. quedarse) en los huesos | | Redewendung | |
|
sich seiner Haut ffemininum wehren |
defender su pellejo | | | |
|
Leder-Blouson mmaskulinum od. nneutrum, Lederjacke f |
cazadora ffemininum [ o chaqueta ffemininum ] de cuero | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich ein dickes Fell haben
(wörtlich: anstelle von Haut einen Panzer haben) |
tener una coraza en lugar de piel | figfigürlich | Redewendung | |
|
sich auf die faule Haut legen |
ugsumgangssprachlich tumbarse [o echarse] a la bartola | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich ein dickes Fell haben |
tener mucho aguante | figfigürlich | Redewendung | |
|
niemand kann aus seiner Haut heraus
(span. Sprichwort) |
genio y figura, hasta la sepultura
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
sich auf die faule Haut legen |
tumbarse | | | |
|
ein angenehmes Prickeln auf der Haut |
un agradable cosquilleo en la piel | | | |
|
mit heiler Haut davonkommen |
salvar(se) la pelleja | | Redewendung | |
|
diese Seife trocknet die Haut aus |
este jabón deshidrata la piel | | | |
|
diese Handtücher kratzen auf der Haut |
esas toallas rascan la piel | | | |
|
figfigürlich, ugsumgangssprachlich unter die Haut gehen |
ugsumgangssprachlich llegar a las telas del corazón | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 7:44:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |