Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Getränk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bebida f
(lo que se bebe)
Substantiv
Trank m
(gehoben, literarisch)
filtro m
(poción)
Substantiv
Trank m
bebida f
Substantiv
Trank m
(Getränke)
brebaje m
(bebidas)
Substantiv
kohlensäurehaltiges Getränk
bebida f femininum gaseosa
hochprozentiges Getränk
quitapenas, el (sustantivo, coloquial)
(alkoholisches) Getränk n
copete m
umgangssprachlich in Chile (Europäisches Spanisch: trago)
Substantiv
Iso-Getränk n
bebida f femininum isotónica Substantiv
isotonisches Getränk
bebida f femininum isotónica
alkoholisches Getränk "Chicha" ist ein alkoholisches Getränk aus der Andenregion, das schon von den Inkas getrunken wurde, bierartig ist und im allgemeinen durch Fermentation von Mais gewonnen wird. Die alkoholfreie Variante nennt sich "Chicha morada".
chicha f
Substantiv
er/sie trank gewöhnlich bis zum Exzess
solía beber hasta el exceso
ein alkoholfreies Getränk
una bebida sin alcohol
Getränk auf Fruchtbasis
bebida a base de fruta
mit Vitaminzusätzen angereichertes Getränk
bebida enriquecida con vitaminas añadidas unbestimmt
liter Literatur Speis und Trank (gehoben, literarisch)
comida y bebida liter Literatur
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Getränk auf Teebasis
bebida basada en té culin kulinarisch , gastr Gastronomie
das Getränk eingeschlossen [od. inbegriffen]
la bebida incluida
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Reis-Ananas-Getränk n
(das ist ein typisches Getränk aus Panama)
chicha f femininum de arroz con piña (esta es una bebida típica de Panamá)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
(kubanisches) Getränk mit Zitrone und Ananas
ensalada f
Substantiv
das ist ein sehr erfrischendes Getränk
esta bebida refresca mucho
mit dem Glas trank ich Wein, aber für sie würde ich alles tun (wörtl.: ..., aber für sie, die Winde)
por el vaso bebía vino, pero por ella, los vientos
der Apfelwein [od. Cidre] ist das asturische Getränk schlechthin [od. par excellence]
la sidra es la bebida asturiana por excelencia unbestimmt
culin kulinarisch , gastr Gastronomie warmes Getränk aus Maismehl und Milch oder Wasser
atole m
(in Zentralamerika)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie warmes Getränk aus Maismehl und Milch oder Wasser
atolli m
(in Mexiko)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
kannst du mir das Getränk bezahlen? — ich denke gar nicht daran!
¿ puedes pagarme la consumición ? — ¡ y un pimiento !
nach dem Sportunterricht trank er die Cola flaschenweise
después de la clase de gimnasia se bebió litros y litros de coca-cola unbestimmt
in Peru ist das bevorzugte Getränk zu allen Jahreszeiten die Inca Kola, ein süßes Erfrischungsgetränk mit Geschmack nach Zitronenverbene
en Perú, el refresco estrella en todas las épocas del año el la Inca Kola, un refresco dulce con sabor a hierbaluisa unbestimmt
er/sie trank sein/ihr Bier, bezahlte und ging
bebió su cerveza, pagó y se fue (bebió, pagó, se fue = pretérito indefinido,
Erklärung: Die Handlungen erfolgten nicht parallel, sondern hintereinander)
Sommerrotwein ist ein typisches spanisches Getränk, das man hauptsächlich während der Sommermonate konsumiert
el tinto de verano es una bebida típica española que se consume principalmente durante los meses de verano unbestimmt
Getränk aus Mais oder Reis, Wasser und Zucker, manchmal mit Fruchtsaft gemischt
masato m
(bebida)
Substantiv
▶ Dekl. Trinken n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ingestión f
(el beber)
Substantiv
er/sie aß kein Fleisch und trank auch keinen Wein
no comía carne y tampoco bebía vino
culin kulinarisch , gastr Gastronomie fermentiertes Getränk n neutrum aus dem Saft und der Schale einiger Früchte (hauptsächlich Ananas)
tepache m
(in Mexiko)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
er/sie trank schon immer zu viel
siempre bebía demasiado
heutzutage ist es in Argentinien ein sehr beliebtes Getränk (Fernet Branca), das die Jugend mit Cola gemischt trinkt
en la actualidad es una bebida (Fernet Branca) muy popular en Argentina que, mezclada con cola, toma la gente joven
wussten Sie, dass "cola de mono" (wörtl.: Affenschwanz) ein chilenisches Getränk ist, das zu Weihnachten getrunken wird und aus Schnaps, Kaffee, Milch, Zucker und Gewürzen gemacht wird?
¿ sabía que "cola de mono" es una bebida chilena que se toma en Navidad elaborada con aguardiente, café, leche, azúcar y especias ? unbestimmt Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 15:09:30 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1