pauker.at

Spanisch Deutsch Die Leute lästern immer.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
die berühmten Leute los famosos m, pl
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die öffentliche Hand el sector público
die größten Städte las ciudades más grandes
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
relig lästern blasfemarreligVerb
lästern
(über)
despellejar
(a)

(umgangssprachlich für: maldecir)
Verb
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
für die por la
immer wieder adv repetidamenteAdverb
immer geradeaus todo seguido [o recto, o derecho]
Leute meinesgleichen gente como yo
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
andere Leute otra gente
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
über das Regime lästern blasfemar del régimen
das war schon immer so eso es así desde siempre
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
die Schleppe tragen llevar la cola
die Geduld verlieren impacientarse
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
Leute vom Land gente de los pueblos
die Konkurrenz verdrängen eliminar a la competencia
die Sache mit esto de
die höfliche Anrede el tratamiento de cortesía
die unzüchtige Handlung el atentado al pudor
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
die Einheiten zählen marcar los pasos
die geistige Fähigkeit la facultad intelectual
die besagte Person la persona de marras
die geographische Lage la posición geográfica
die Dritte Welt el Tercer Mundo
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Ursache haben tener fuente
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die hintere Reihe la última fila
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
immer weniger Kinder cada vez menos niños
die vorderen Reihen las primeras filas
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
immer alles nachäffen ser un mono de repeticiónRedewendung
immer feste drauf! ¡ dale caña !Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 15:44:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken