pauker.at

Spanisch Deutsch Betrieb nach Programm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Programm
n

(Fernsehen, TV)
canal
m
Substantiv
Dekl. Ästhetik-Programm
n

(Typografie, Druckwesen)
programa m estéticoSubstantiv
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
Dekl. infor Anti-Spyware-Programm
n
programa m antiespíainforSubstantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
nach Gewicht verkaufen vender a peso
meiner Meinung nach a mi parecer
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Gutdünken a su antojo
nach Spielende después del final del partido
nach Fälligkeit después del vencimiento
bestreikter Betrieb empresa en huelga
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
dem namen nach por el nombre
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
Eier nach Wahl huevos al gusto
sich begeben nach trasladarse a
meiner Meinung nach a mi juicio
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
nach einiger Zeit después de algún tiempo
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
nach Uso (kommerziell) al usado
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
nach etwas schreien pedir algo en voces
der Reihe nach a [o por] turnos
Ausschank nach Wahl barra libre
zu, nach, in a/al
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
viel Betrieb tejemaneje
m

(umgangssprachlich für: actividad)
Substantiv
nach ihrer Meinung según ella
nach Moder riechen oler a podrido
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
Betrieb
m
movimiento
m
Substantiv
Betrieb
m

(Der Betrieb ist eine selbständige organisatorische Einheit zur Erreichung eines bestimmten arbeitstechnischen Zweckes.)
explotación
f

(empresa)
Substantiv
Betrieb
m
establecimiento
m
Substantiv
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
viertel nach acht/vor acht las ocho y cuarto/menos cuarto
der Regen ließ nach cedió la lluvia
nach einem Arzt verlangen solicitar un médico
nach dem Essen kommen llegar comido
der Zug nach Pamplona el tren para Pamplona
techn infor Offline-Betrieb
m
funcionamiento m sin conexióninfor, technSubstantiv
Wir gehen nach Tulum. Vamos a Tulum.
Ich gehe nach Hause Me voy a casa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2024 14:15:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken