pauker.at

Spanisch Deutsch Auflage, Bedingung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Auflage
f
soporte
m
Substantiv
Dekl. Auflage
f
cojín
m
Substantiv
Auflage
f

(Typografie, Publizistik, Presse)
tirada
f

(edición)
Substantiv
recht aufschiebende Bedingung condición suspensivarecht
Auflage
f
tiraje
m

(edición)
Substantiv
Auflage
f
capa
f
Substantiv
Auflage
f
edición
f
Substantiv
Auflage
f
imposición
f
Substantiv
Auflage
f

(einer Zeitung)
difusión
f
Substantiv
Bedingung
f
condición
f

(requisito)
Substantiv
limitierte Auflage edición limitada
vertragliche Bedingung
f
condición f contractualSubstantiv
Schenkung unter Auflage donación con imposición
recht auflösende Bedingung condición resolutoriarecht
recht aufschiebende Bedingung condición dilatoriarecht
unter der Bedingung, dass con tal que
unter der Bedingung, dass... con la condición de que... +subjunt.
vertragliche Bedingung f, Vertragsbedingung
f
condición f de contrataciónSubstantiv
unter der Bedingung, dass ... a condición de que...
mit der größten Auflage de mayor tirada
die erste Auflage ist vergriffen la primera edición se ha agotado
zweite neu bearbeitete Auflage segunda edición repasada y corregida
unter keiner Bedingung werde ich das tun no lo hare por nada del mundo
ich fürchte, dass diese Auflage vergriffen ist temo que esa edición esté agotada
eine Sache für die andere zur Bedingung machen condicionar una cosa a la otra
die Auflage in Spanien erreicht 470.000 Exemplare
(von der spanischen Zeitschrift "¡Hola!")
la difusión en España llega a los 470.000 ejemplares
infor verhindert Druckstellen bei der Auflage ihrer Handgelenke
(Mousepad)
redistribuye los puntos de presión para aumentar el apoyoinfor
morgen wird die achtzigste Auflage seines/ihres Buches erscheinen mañana se publicará la octogésima edición de su libro
abhängig machen (von); konditionieren; bedingen; mit einer Bedingung versehen; voraussetzen condicionar (a/por)
Wir möchten Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass es eine ausdrückliche Bedingung unseres Auftrages darstellt, dass die Qualität und Gesamtmenge genau unserer Spezifikation entsprechen. Quisiéramos llamar su atención sobre el hecho de que es una condición expresa de nuestro pedido que la calidad y cantidad total correspondan exactamente a nuestra especificación.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 6:50:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken