pauker.at

Spanisch Deutsch Abstand nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Abstand
m

(auch: Typografie)
espaciado
m

(efecto de espaciar)
Substantiv
von einem Plan Abstand nehmen desistir de un plan
Abstand
m
intervalo
m
Substantiv
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
nehmen Sie! ¡ tome !
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
Nachhilfeunterricht nehmen ir a clases particulares
nehmen (in Anspruch nehmen
Anstoß nehmen
(an)
asustarse
(de)
Ballettunterricht nehmen tomar clases de ballet
Abstand nehmen
(von)
separarse
(de)

(una creencia)
Abstand nehmen
(von Ideen/Absichten)
desviarse
die Schuld auf sich nehmen declararse culpable
in Anspruch nehmen recurrirVerb
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
sie müssen ... nehmen. tiene que tomar...
Sie müssen ... nehmen tiene que tomar...
einen Schluck nehmen atizarse un trago
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
ernst nehmen tomar en serio
nehmen (ergreifen) coger, agarrar
Abstand
m
tirada
f

(distancia)
Substantiv
nehmen (Busse, Züge) coger, [LatAm] tomar
nehmen (Glauben, Hoffnungen, Ängste wegnehmen) quitar
nehmen (annehmen) aceptar, tomar
nehmen
(verlangen)
cobrarVerb
nehmen
(Leben)
quitar
(vida)
Verb
nehmen
(essen, trinken)
tomarVerb
nehmen (Pillen etc. einnehmen) tomar
nehmen agarrarVerb
nehmen cogerVerb
nehmen
(Hindernis)
franquear
(obstáculo)
Verb
Conjugar nehmen tener Verb
Nehmen
n
tomadura
f

(toma)
Substantiv
in großem zeitlichem Abstand de vez en cuando
sich ernst nehmen tomarse en serio
recht ins Kreuzverhör nehmen repreguntarrechtVerb
finan Nochgeschäft auf Nehmen opción f a compra doblefinan
etwas in Augenschein nehmen examinar algo
etwas in Augenschein nehmen inspeccionar algo
etwas in Fracht nehmen fletar algo
Stellung nehmen (zu + dat) (opinar) pronunciarse (sobre + dat)
(ganz) in Anspruch nehmen, fesseln absorberVerb
(ganz) in Anspruch nehmen, fesseln absorberfigVerb
fig seinen Hut nehmen (müssen) (tener que) dimitirfig
von einer Behauptung Abstand nehmen echar verb agua al vino
recht Einsicht nehmen
(auch: Verwaltungssprache)
examinarrechtVerb
Schaden nehmen erosionarse
Reißaus nehmen pirárselasRedewendung
Fingerabdrücke nehmen tomar las huellas dactilares
Unterricht nehmen tomar clases
Schaden nehmen sufrir erosión
Schaden nehmen sufrir menoscabo
Akteneinsicht nehmen inspeccionar los expedientes
Abstand halten guardar [o mantener] las distancias
Reißaus nehmen poner pies en polvorosaRedewendung
Anstoß nehmen
(an)
escandalizarse
(de/por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2024 15:13:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken