pauker.at

Spanisch Deutsch 3. Pers. Sing. aequavit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
das macht 3,50 Euro son 3 euros con 50
für Kinder von 3 bis 12 Jahren para niños de 3 a 12 años
5 - 2 = 3 cinco menos dos igual a tres
Sing-
(in Zusammensetzungen, z.B. Singvogel)
adj cantor(a)
(canoro)
Adjektiv
sing! ¡ canta !
seit 3 Monaten desde hace 3 meses
Aquavit
m

Alkoholika
aguardiente m de cominoSubstantiv
gegen 3 Uhr, etwa um 3 Uhr a eso de las 3
am 3. Oktober diesen Jahres el próximo 3 de octubre
Wer? sing. ¿Quién?
sing es!
(ein Lied singen)
¡ cántala !
(cantar una canción)
3 Taxen
( = Plural von: Taxi)
tres taxis
eine Fläche mit 3 Millionen Hektor una superficie de 3 millones de hectáreas
wie steht das Fußballspiel? - es steht 3:1 ¿ cómo están ? - están 3 a 1
math 6 multipliziert mit 3 ergibt 18 6 multiplicado por 3 son 18mathunbestimmt
er hat 3 Jahre Zuchthaus bekommen le condenaron a 3 años de reclusión
bei Barzahlung 3 % Skonto un 3 % de descuento por pago al contado
3 x 3 = 9 tres por tres son nueve
adj 3, drei
Wissenswertes über Zahlen findet man, wenn man nach dieser Zahl sucht: 18.889
adj tresZahl
sing es nicht!
(kein Lied singen)
¡ no la cantes !
(no cantar una canción)
3 Tage hintereinander tres días sucesivos
1 + 3 = 4 uno más tres igual a/son cuatro
dritter Stock, 3. Stock
m
el tercero
m
Substantiv
3-Sterne-Hotel
n
hotel m de tres estrellasSubstantiv
3 Tage hintereinander tres días seguidos
geöffnet vom 3. bis 8. Mai einschließlich abierto del 3 al 8 de mayo inclusive
3 Sprühstöße in beide Hände geben aplicar 3 pulverizaciones del producto en las dos manosunbestimmt
Eine einzigartige Mischtechnologie mit dem 3-Punkt Mischverfahren una tecnología de mezcla única con el sistema de mezcla de 3 puntos
ich (1. Pers. Ez) yo
sie / er saugt / Sie saugen mama (2 / 3. Pers. Sg. von mamar) (Mama mamá)
siehst du gerade die neue Serie auf Kanal 3 ? ¿ estás viendo la nueva serie del Canal 3 ?
unsere Kernzeit [od. Kernarbeitszeit] geht von 9.00 Uhr bis 15.00 Uhr nuestro horario fijo va de 9 a 3 de la tarde
man muss 3 Aspekte berücksichtigen Hay que tener en cuenta tres aspectos
Es ist 3 Uhr nachts Son las tres de la noche
(Boden, auch: fig Pers.) versenken hundirfig
1. Herzass n; 2. Herzbube m; 3. Herzdame f; 4. Herzkönig 1. as m de corazones; 2. sota f de corazones; 3. reina f de corazones; 4. rey m de corazones
um zum Saal 3 zu gelangen, gehen Sie sg (bitte) die Treppe hoch para ir a la sala 3, suba las escaleras
am 3. August 1973 wurde die Produktion des SEAT 600 aufgegeben el 3 de agosto de 1973 (mil novecientos setenta y tres) dejó de producirse el SEAT 600.
weiter auf Seite 3 sigue en la página tres
Spanien hat den 3. Platz belegt España ocupó el tercer puesto
ihnen (Pers.pronomen) (Dativ von: sie) les
(elastisches Gebinde; 3 od. 5 Liter) Weinschlauch
m
odre
m
Substantiv
Wes Brot ich ess, des Lied ich sing comer y callarRedewendung
nichts sehen können (wörtl: auf 3 Schritte keinen Esel sehen) fig no ver un burro a tres pasosfigRedewendung
dreiteiliger Schein m (2fach gefaltet, dadurch 2 x 3 Seiten tríptico
m
Substantiv
1. Einwohner von Buenos Aires, 2. Einwohner von Valparaiso, 3. Einwohner von Puerto Carreño
1. (aus Argentinien); 2. (aus Chile); 3. (aus Kolumbien)
el(la) porteño(-a) m ( f )Substantiv
mir (Pers.Pron.) (Dativ von: ich) me; (betont) a (me); (mit Präpos.)
dir (Pers.Pron.) (Dat. von: du) te; (betont) a ti (te); (mit Präpos.) ti
wir können Ihnen pl die Waren innerhalb von 3 Wochen zusenden podemos [o nos es posible] enviarles la mercancía dentro de tres semanas
ihm (Pers.Pron.) (Dat. von er/es) le; (betont: Mensch) a él...(le); (mit Präpos.: Mensch) él
Da wir die geforderte Menge nicht auf Lager haben, bitten wir Sie um Mitteilung, ob Sie damit einverstanden sind, ... Kilos sofort und den Rest innerhalb von 3 Wochen zu erhalten. Ya que no tenemos la cantidad exigida en almácen, les rogamos nos informen si están de acuerdo con que les enviemos ... kilos inmediatamente, y el resto dentro de 3 semanas.
María Moliner schuf ein neuartiges spanisches Wörterbuch
María Moliner (geb. 23.3.1900 ― † 21.1.1981)
María Moliner creó un diccionario de la lengua española innovadorunbestimmt
ich höre dir gern zu (wörtl.: mir gefällt es, dir zuzuhören); sing weiter, das machst du sehr gut me gusta oírte; sigue cantando, lo haces muy bien
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es (wieder) heraus. Wie der Abt vorsingt, so antwortet der Küster. Wie der Herr, so der Knecht. Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
(Sprichwort)
Como canta el abad, (así) responde el sacristán. Cual la pregunta, tal la respuesta. Aquél loar debemos cuyo pan comemos.
(refrán, proverbio)
Spr
culin kalte Gemüsesuppe (Zutaten f. 4 Pers.: 6 Tomaten, 2 grüne Paprikaschoten, 1 rote Paprikaschote, 1 Gurke, 1 Zwiebel, 1 Knoblauchzehe, 2 Scheiben Weißbrot vom Vortag, Salz, Olivenöl, Essig - alles klein schneiden, Brot in Wasser einweichen, Paprikaschoten entkernen, mit dem Mixer zerkleinern, Wasser hinzufügen, bis eine dickflüssige Suppe entsteht)
Diese kalte Suppe ist in Spanien (aus der Region Andalusien) sehr beliebt an (heißen) Sommertagen. Sie wird empfohlen, um die Hitze zu bekämpfen, weil sie erfrischend ist und der Dehydrierung/Austrocknung vorbeugt.
el gazpacho m (ingredientes para 4 personas: 6 tomates, 2 pimientos verdes, 1 pimiento rojo, 1 pepino, 1 cebolla, 1 diente de ajo, 2 rebanadas de pan blanco del día anterior, sal, aceite de oliva, vinagre - cortar todos en trozos pequeños, el pan tiene que estar mojado en agua y los pimientos sin semillas, se mete todo en la batidora, añadir agua hasta conseguir una sopa espesa)culin
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 15:58:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken