Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. der Verdächtige -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(männl.Pers.)
indissià e 'ndissià m
Piemontèis
Substantiv
Sie erscheinen 3. Pers. Pl. "comparire"
compaiono 3. Pers. Pl. "comparire"
Verb
3 Zahl
tre
es reichen 3 Bücher
bastano 3 libri
den 3. Platz erreichen transitiv (in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo (ad un concorso)
Verb
1 - 2 - 3 - 4 - 5 -
uno - due - tre - quattro - cinque -
würde machen (EZ, 3. Person)
farebbe
3 bis 4% Feuchtigkeit
dal 3 al 4% di umidità
Der Film hat 3 Stunden gedauert.
Il film è durato tre ore.
normalerweise [Verb in 3. Ps. Sing.] man ...
si è soliti [Verb im Infinitiv] ... Redewendung
3-Bett Zimmer n
la camera tripla Substantiv
im 3. Stock
al terzo piano
3-eckiges Sandwich n
il tramezzino m
Substantiv
1=eins; 2=zwei; 3=drei; 4=vier; 5=fünf; 6=sechs; 7=sieben; 8=acht; 9=neun; 10=zehn
1=uno; 2=due; 3=tre; 4=quattro; 5=cinque; 6=sei; 7=sette; 8=otto; 9=nove; 10=dieci
bis vor 3 Tagen Zeitangabe
fino a tre giorni fa
die Heiligen 3 Könige
i Re Magi Substantiv
▶ ▶ du
ti Piemontèis (pron. përs. sog.)
Pronomen
regnen (nur 3-te Person)
piovere Verb
1. - 2. - 3. - 4. - 5. -
primo - secondo - terzo - quarto - quinto -
wird können (3. Person EZ)
potrà
Die Handelsbilanz wies einen Überschuss von 2,3 Milliarden Franken aus. www.admin.ch
La bilancia commerciale ha chiuso con un surplus di 2,3 miliardi di franchi www.admin.ch
Teilnahme, Beteiligung, Anteilnahme, 3 Mitteilung, Anzeige
la partecipazione f
Substantiv
er kann nicht bis 3 zählen
non sa fare due più due
grün/grüne (Sing./Pl)
verde/verdi
rot/rote (Sing./Pl.)
rosso/rossi
jeder(r, -s)
ogni (nur im sing.), ciascuno,a
Derweil schlugen die Importe mit einem Wachstum von 3,8 Prozent ein höheres Tempo ein. www.admin.ch
Le importazioni, da parte loro, hanno perfino fatto registrare un aumento del 3,8 %. www.admin.ch
Doch, Dein Paket kam am 25.3.
Sì, il tuo pacco mi è arrivato il 25 marzo.
Landesweit dauerte die tägliche Fahrt zur Arbeit im Jahr 2003 durchschnittlich 24,3 Minuten. www.zeromotorcycles.com
Nel 2003, è stato calcolato che, a livello nazionale, il tempo impiegato per andare a lavorare era di 24,3 minuti. www.zeromotorcycles.com
Herzlich willkommen
Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti pl plural Benvenute (f. pl.)
Ihnen 3.Pers.Pl. ist nichts heilig
Non hanno rispetto di nulla.
Von dieser positiven Bilanz konnte sich Bundesrätin Simonetta Sommaruga auf ihrer Arbeitsreise in Tunesien am 2. und 3. Oktober 2017 überzeugen. www.admin.ch
È quanto constatato dalla consigliera federale Simonetta Sommaruga in occasione di una visita di lavoro in Tunisia, lunedì 2 e martedì 3 ottobre 2017. www.admin.ch
Zudem: Überwachungs- und Kontrollsysteme, die der Verhaltensüberwachung dienen, sind illegal (Artikel 26 Verordnung 3 zum Arbeitsgesetz ). www.edoeb.admin.ch
E per finire: i sistemi di controllo e sorveglianza del comportamento dei lavoratori sul posto di lavoro non sono ammessi ( art. 26 dell'ordinanza 3 concernente la legge sul lavoro). www.edoeb.admin.ch
Zwischen 2013 und 2017 förderte der Schweizer Nationalfonds knapp 20 Schweizer Projekte mit einem iranischen Kooperationselement (Umfang: ca. 3 Mio. CHF). www.admin.ch
Tra il 2013 e il 2017 il Fondo nazionale svizzero ha promosso una ventina di progetti svizzeri con almeno un partner iraniano, per un totale di circa 3 milioni di franchi. www.admin.ch
Flexibilität Ein Reisemobil so deutlich unter 3,5 Tonnen zu bauen ist ein riesiger Erfolg für HYMER und die gesamte Reisemobil-Branche. www.hymer.com
Flessibilità Costruire un motorcaravan dal peso così notevolmente inferiore a 3,5 tonnellate è un grandissimo successo per HYMER e per tutto il settore dei motorcaravan. www.hymer.com
Insgesamt nahm auch die Zahl der Rückmeldungen der Spezialbehörden an die kantonalen Kontrollorgane über getroffene Massnahmen und verhängte Sanktionen gegenüber dem Vorjahr ab (3'034, -10%). www.admin.ch
Nel complesso, rispetto all’anno precedente, è diminuito anche il numero dei riscontri delle autorità specializzate agli organi cantonali di controllo sui provvedimenti adottati e sulle sanzioni inflitte (3'034, -10%). www.admin.ch
atemberaubend
mozzafiato {unveränderlich, also gleiche Endung in männl. u. weibl. Form, im Sing. wie im Plur.}
Adjektiv
▶ sie weibliches Personalpronomen
chila Piemontèis (pron. përs. sog.)
Pronomen
▶ ▶ ▶ ▶ ich
mi Piemontèis (pron. përs. sog.)
Pronomen
▶ ▶ er {(männliches Personalpronomen)
chiel Piemontèis (pron. përs. sog.)
Pronomen
Das Ergebnis ist ein beeindruckendes Drehmoment von 146 Nm. Das ist mehr als jedes andere 1.000 ccm Sportmotorrad zu bieten hat. www.zeromotorcycles.com
Il risultato è una coppia netta impressionante pari a 146 Nm, maggiore a qualsiasi moto sportiva da 1.000 cm 3 .www.zeromotorcycles.com
Der Schutz der Migrantinnen und Migranten in Libyen wird auch das Hauptthema des 3. Treffens der Kontaktgruppe Zentrales Mittelmeer sein, das die Schweiz Mitte November organisiert und an dem Tunesien teilnehmen wird. www.admin.ch
Verterà sulla protezione dei migranti in Libia anche il terzo incontro del Gruppo di contatto per il Mediterraneo centrale organizzato dalla Svizzera a metà novembre, al quale interverrà anche la Tunisia. www.admin.ch
▶ wir
nojàutri Piemontèis (pron. përs. sing.)
Pronomen
Antrag Anträge
1 (Gesuch) domanda, istanza: einen Antrag auf etw. [acc.] einreichen presentare una domanda per qcs. 2 (Parl) proposta f., mozione f.: über einen Antrag abstimmen mettere ai voti una proposta 3 (Heiratsantrag) proposta f. di matrimonio ► auf Antrag von +[dat.] su proposta di Substantiv
mitten auf / in Beispiel: 1. mitten auf der Straße 2. mitten in 3. mitten in der Nacht
an mes a Piemontèis
Beispiel: 1. an mes a la stra 2. ant ël mes ëd 3. ant ël mes ëd la neuit
Präposition
zu vermieten
affittasi (+ Subst. im Sing.)
▶ Sie (fem., sing., nom.)
lei, essa Substantiv
fragen Sie sie sie = 3. Person pl.
chiedete loro
eure
vòst(r)ra Piemontèis (f/sing.)
Pronomen
euer
vòstr Piemontèis (m/sing)
Pronomen
mein
mè / mia Piemontèis {(agg. poss.: n/sing)}
mein
mè Piemontèis {(agg. poss.: m/sing)}
▶ dein
tò Piemontèis (ag. poss.: m/sing.)
Adjektiv
jmdn. jemanden zu etwas etwas einladen
invitare qu a qc
Dekl. Schädel fig figürlich - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Skelett des Kopfes; 2. Kopf; 3. Verstand, Kopf; hier nur 2 und 3;
Beispiel: mit dem Kopf arbeiten sich etwas in den Kopf setzen Trotzkopf kopfüber
testa fig. f
Beispiel: lavorare di testa cacciarsi qc in testa testa dura testa in giù
fig figürlich Substantiv
▶ weiblich 1 (der Frau betreffend) femminile, muliebre, da donna
2 (frauenhaft) femminile, femmineo
3 (Zool) femmina
femminile Adjektiv
umtauschen transitiv 1 (zurückgeben und dafür etw. anderes bekommen) cambiare, scambiare, permutare
2 (Geld) cambiare
3 (Econ) convertire
cambiare Verb
durchziehen transitiv v.tr.irr.
1 (durchqueren) attraversare, passare per, percorrere
2 (erfüllen) pervadere, impregnare
3 (in Bez. auf Schmerz) colpire
attraversare Verb
die Heimat(-ort) (-, -en) f
1 (Heimatland) patria, paese natio, terra natia, casa: in der Heimat in patria, a casa
2 (Heimatort) città natale, paese natale
3 (Ursprungsland) paese d'origine, patria
4 (Dir) (Wohnsitz) residenza
il paese natale Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 15:38:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (IT) Häufigkeit 2