pauker.at

Spanisch Deutsch *lô/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Hergang
m
lo ocurridoSubstantiv
mal sehen, was daraus wird será lo que será
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
es ist nicht auszuhalten mit ihm no hay quien lo aguante
als Nächstes lo próximo
das gleiche lo mismo
das unbedingt Notwendige lo justo
Mindeste
n
lo mínimoSubstantiv
Mindeste
n
lo menosSubstantiv
Dekl. Abmachung
f
lo acordadoSubstantiv
nein, ich würde es nicht probieren
(Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
ebenso wie ... lo mismo que...
ugs mach da doch kein Drama draus [od. daraus]! ¡no lo dramatices!Redewendung
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
adv sonst de lo contrarioAdverb
adv andernfalls [od. anderenfalls] de lo contrarioAdverb
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
wie besprochen según lo convenido
wie vereinbart según lo convenido
fürs Erste por lo pronto
egal sein dar lo mismo
egal, was passiert; was auch immer geschehen mag; auf jeden Fall pase lo que pase
bzw.
genauer gesagt (Abkürzung für: beziehungsweise)
por lo menosKonjunktion
ich habe ihn gesehen lo he visto
sich sein(en) Teil denken pensarse lo suyo
er kauft es mir me lo compra
er kauft es euch os lo compra
er kauft es uns nos lo compra
ich verspreche es dir te lo prometo
adv längs a lo largoAdverb
das bekannte Thema, die alte Geschichte lo de marras
er kauft es mir nicht no me lo compra
viel Spaß haben pasár(se) lo bien
Wir machen es aus Spaß
m
Lo hacemos por gustoSubstantiv
ugs wohin damit? ¿ dónde lo pongo ?
was sie auch sagen que digan lo que quieran
(ganz) im Gegenteil por lo contrario, al contrario
überaus freundlich de lo más cordial
das hast du gut geschreiben lo has escrito bien
alles in allem
(den Verhältnissen entsprechend)
dentro lo que cabe
Ich habe das nicht verstanden. No lo he entendido
spätestens a (lo) más tarde
sein Möglichstes tun hacer todo lo posible
Ich habe ihn durch dich kennengelernt Lo conocí por ti
Wir machen immer das gleiche. Seguimos haciendo lo mismo.
das hat mir gerade noch gefehlt lo que me faltaba
Dekl. Abkommen
n
acuerdo (m), lo acordado
m
Substantiv
nur das (absolut) Notwendigste sólo lo (verdaderamente) imprescindible
für seine Taten muss man auch geradestehen a lo hecho, pechoRedewendung
viel Spaß! ¡que lo pases bien!
fig das ist doch ein alter Hut! es lo de siemprefigRedewendung
ich brauch es auch yo también lo necesito
sich selbst verbrennen quemarse a lo bonzo
Ich mache es wegen dir Lo hago por ti
fig er/sie zog alle Register hizo todo lo posiblefig
das hat er/sie nicht verdient no se lo merece
was ihm / ihr zusteht lo que le corresponda
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 22:41:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken