pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) in eine schwierige Lage geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
schwierige Lage
f
brete
m

(apuro)
Substantiv
in Wut geraten entrar en cólera
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine schwierige Lage una circunstancia difícil
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
in manchen Gegenden en ciertas zonas
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
in unserer Küche en nuestra cocina
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
Lage
f
estado
m
Substantiv
Lage
f
situación
f
Substantiv
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das ist die Band esta es la orquesta
die Lage ist verworren la situación está embrollada
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
sich beruhigen (Lage) estabilizarse
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Lebensgröße a tamaño natural
"in" sein estar de moda
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Windeseile en un soplo
in Verwesung en estado de descomposición
in Kürze en breve
liegen in estar enclavado,-a en
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Buchstaben en letras
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 9:43:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken