pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) zu Hilfe gerufen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
Hilfe
f
auxilio
m
Substantiv
wieder zu sich kommen tornar en
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
zu 10% a razón del 10%
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
zu Händen a la atención de
zu Werbezwecken con fines promocionales
zu Hunderten a centenares
gratulieren (zu) felicitar (por)
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
zu zweit en parejas
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
er hat él tiene
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
zu (hoch) demasiado (alto)
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
zu, nach, in a/al
(zu) adj vertrauensselig (demasiado) confiado (-a)Adjektiv
zu Ihrer Information para su información
zu diesem Zeitpunkt en este momento
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
zu diesem Zweck con tal fin
zu festem Zinssatz a renta fija
hier zu Lande en este país
hier zu Lande aquí
zu Ende gehen acabarse
zu Billigpreisen verkaufen vender a bajo precio
zu guter Letzt por remate
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
im Verhältnis zu en proporción a
es hat 20° hace 20 grados
man hat nicht no se tiene
zu Schaden kommen sufrir daño
zu Besuch kommen ir de vista
zu Papier bringen trasladar al papel
sich herablassen (zu) dignarse (de)
zu gleichen Teilen a partes iguales
von Tür zu Tür de puerta a puerta
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
zu Händen von a manos de
von gleich zu gleich de a
zu zeitl (ab und zu) de vez en cuando, (von Zeit zu Zeit) de tiempo en tiempozeitl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2024 1:59:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken