| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schreien |
gritar | | Verb | |
|
Dekl. die Senioren m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercera edad f | | Substantiv | |
|
Dekl. Hang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cotarro m
(ladera) | | Substantiv | |
|
Dekl. Hang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rampa f
(natural) | | Substantiv | |
|
Dekl. Hang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Abhang) |
guindo m
in Guatemala (Europäisches Spanisch: cuesta, pendiente) | | Substantiv | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Ratatouille n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art. die möglich |
ratatouille f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Dekl. Pier m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Pier ist korr. |
espigón m | | Substantiv | |
|
figfigürlich ― jmdn.jemanden hängen lassen |
dejar a alguien en la estacada | figfigürlich | Redewendung | |
|
sich einschüchtern lassen reflexiv |
achantarse | | Verb | |
|
die Schlagzeilen beherrschen |
ocupar los titulares | | | |
|
die Investoren anlocken |
atraer a los inversores | | | |
|
die beste Note |
la mejor nota | | | |
|
die geringste Ahnung |
la menor idea | | | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
die Tür zuschlagen |
cerrar la puerta de golpe | | | |
|
die Gesetze beachten |
ser respetuoso con las leyes | | | |
|
die Brillengläser anpassen |
graduar la vista | | | |
|
die Vaterschaft leugnen |
desconocer la paternidad | | | |
|
die öffentliche Hand |
el sector público | | | |
|
sich impfen lassen |
vacunarse | | | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
unkontrolliert Harn lassen |
orinarse | | | |
|
sich Zeit lassen |
tomárselo con tranquilidad | | | |
|
die berühmten Leute |
los famosos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
jemand hat sich verplappert |
alguien se fue del pico | | | |
|
schüren, freien Lauf lassen |
desfogar | | | |
|
der Koffer hat Übergewicht |
la maleta tiene exceso de peso | | | |
|
Die Ärmsten! |
¡ Pobrecitos ! | | | |
|
für die |
por la | | | |
|
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen) |
las Azores f, pl | | Substantiv | |
|
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen) |
comprar al fiado | | | |
|
hochleben lassen |
vitorear | | Verb | |
|
unvollendet lassen |
dejar por acabar | | | |
|
die Verhandlungspartner pl |
las partes negociadoras | | Substantiv | |
|
tauen (lassen) |
deshelar | | Verb | |
|
er hat |
él tiene | | | |
|
das hat es in sich |
este asunto se las trae | | | |
|
das Auto hat nichts abbekommen |
al coche no le pasó nada | | | |
|
mein Chef hat mir freigegeben |
mi jefe me ha autorizado para ausentarme | | | |
|
er hat sich sehr konzentriert |
se ha concentrado mucho | | | |
|
hängen lassen
(Kopf etc.) |
agachar | | Verb | |
|
musikMusik Hi-Hat f
(Fußbecken) |
hi-hat m | musikMusik | Substantiv | |
|
das Seil langsam laufen lassen |
dar soga | | | |
|
figfigürlich Frage usw. offen lassen |
dejar en aire m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Wer hängen soll, ersäuft nicht. |
Quien nació para el patíbulo no morirá ahogado. | | Redewendung | |
|
... und das hat zur Folge, dass ... |
... y eso tiene por resultado que ... | | | |
|
er/sie hat die Scheidung eingereicht |
está tramitando el divorcio | | | |
|
die allgemeine Dienstanweisung |
instrucción ffemininum general (de servicio) | | | |
|
die Fristen einhalten |
observar los plazos | | | |
|
die Kerzen ausblasen |
apagar las velas | | | |
|
die Welt bereisen |
andar por esos mundos de Dios famfamiliär | | | |
|
die elektrische Gitarre |
la guitarra eléctrica | | | |
|
die leidenschaftliche Liebe |
el amor apasionado | | | |
|
die meisten Leute |
la mayor parte de la gente | | | |
|
ugsumgangssprachlich an jmdsjemandes Rockzipfel hängen |
estar pegado a las faldas de alguien | | Redewendung | |
|
die Inflation eindämmen |
detener la inflación | | | |
|
die langfristige Voraussage |
el pronóstico a largo plazo | | | |
|
sich einschüchtern lassen |
acoquinarse | | | |
|
Die Dinge richtigstellen |
poner las cosas en su lugar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 15:34:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 37 |