pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Schultern hängen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
verschwinden lassen empalmar
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
die Preise herabsetzen cortar os preços
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
Schultern
f, pl
ombros
m
Substantiv
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
die Flügel hängen lassen fig estar de asa caída figfigRedewendung
sich hängen an pendurar-se a
(j-n) hängen algozar
schweifen lassen passear
abschwellen lassen desintumescer
drucken lassen deixar imprimir
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
durch die pelos
durch die pelas
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
fallen, fallen lassen abater
fallen lassen largar
hochleben lassen dar vivas a
kommen lassen mandar buscarVerb
altern lassen avelhar
locker lassen soltar
wiederhallen lassen retumbar
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
sich hängen an (Akk.) apertar-se a
hängen lassen esquecer
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Zügel m, pl schießen lassen dar rédeas f, pl
die Zügel m, pl locker lassen soltar a rédea
f
Substantiv
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
sich gehen lassen desmandar-se
frühzeitig altern lassen avelhar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Plan:) reifen lassen aboborar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
sich fallen lassen descambar
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
sich ablenken lassen distrair-se
sich überreden lassen se deixar levar
(Teig:) gehen lassen levedar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 11:19:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken