Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
schreien
gritar Verb
▶ Dekl. Bett n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lecho m
in Kuba (Europäisches Spanisch: cama)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der und das korrekt
sifón m maskulinum de tubo Substantiv
Dekl. Buchhaltungsservice m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. das korr.
servicio m maskulinum de contabilidad Substantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der oder das
custodia f femininum de salida Substantiv
Dekl. botan Botanik Gummi m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art.das möglich
caucho m
botan Botanik Substantiv
Dekl. recht Recht Mitgewahrsam m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der oder das
custodia f femininum común recht Recht Substantiv
das alte Laster
el vicio de siempre
das Wasser ausloten
tentar el vado
das öffentliche Fernsehen
el Ente Público
das Halbfinale erreichen
pasar a la semiautomático
das führende Unternehmen
la empresa líder
das Menschenmögliche tun
hacer todo lo humanamente posible
das Schlachtfest feiern
hacer la matanza
Dekl. Extrakt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der od.das Extrakt
extracto m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
das Auseinandertreiben der Demonstranten
la dispersión de los manifestantes
das Schwergewicht liegt auf ...
... es lo que tiene mayor importancia
das Schraubengewinde ist ausgeleiert
el tornillo se pasó de rosca
das Leben gelassen angehen
tomarse la vida con calma
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
das stört überhaupt nicht
no es ninguna molestia
das Innenleben eines Menschen
la vida interior de una persona
das schickt sich nicht
esto no es bien parecido
das Gleichgewicht halten (verlieren)
mantener (perder) el equilibrio
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
das ist die Band
esta es la orquesta
das stimmt nicht ganz
eso no es del todo exacto
das heißt
lo sea, es decir que
das gleiche
lo mismo
überbreites Bett
cama camera
er hat
él tiene
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
das hat es in sich
este asunto se las trae
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
Was ist das?
Qué es esto
das hat gesessen!
¡ tómate esa !
das ganze Jahr
todo el ano
das Bett machen
hacer [o tender] la cama
das Telefon abstellen
cortar la línea
das Tamburin schlagen
tocar la pandereta
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
Das ist alles!
Eso es todo
das Gefühl haben
intuir Verb
das Ziel treffen
tirar al blanco
das Rentenalter erreichen
alcanzar la edad de jubilación
das Bett machen
hacer la cama
das Bett hüten
hacer cama
das Haar scheiteln
hacer la raya
das Tempo beschleunigen
apresurar el paso
mach das Bett
haz la cama
das Fundament legen
asentar los cimientos
das Bett nässen
orinarse en la cama
der/das Stärkste
el más fuerte
das stimmt keineswegs
es absolutamente falso Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 15:21:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 30