pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) an der Spitze gelegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Spitze
f
frente
m
Substantiv
Dekl. Spitze
f
cima
f
Substantiv
Dekl. Spitze
f
extremo
m
Substantiv
schreien gritarVerb
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an der Theke stehend de pie en la barra
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
der erste Kontakt el primer contacto
spitze!
(Bewunderung)
¡qué bárbaro!
(admiración)
gelegen situado/-aAdjektiv
Spitze
f
frente
m
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an der Seite von al lado de
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
an die Wand schrauben atornillar en la pared
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
teilhaben (an) tomar parte (en)
der gleiche el mismo
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
liegend, gelegen radicado, -a
er hat él tiene
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
an der Grenze en la frontera
an der Ecke en el rincón
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2024 3:20:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken