| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Körper-
(in Zusammensetzungen, z.B. Körperbehaarung, Körperschmuck) |
adjAdjektiv corporal | | Adjektiv | |
|
Dekl. Haltung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
continente m
(aspecto) | | Substantiv | |
|
der menschliche Körper |
el cuerpo humano | | | |
|
Haltung f |
ademán m | | Substantiv | |
|
Haltung f |
posición f | | Substantiv | |
|
geistige Haltung f |
mentalidad f | | Substantiv | |
|
kämpferische Haltung |
actitud ffemininum batallona | | | |
|
aggressive Haltung |
actitud ffemininum beligerante | | | |
|
Körper m |
sólido m
(geometría) | | Substantiv | |
|
durch den Fall hat er/sie sich Quetschungen am ganzen Körper zugezogen |
la caída le ha magullado todo el cuerpo | | unbestimmt | |
|
technTechnik Körper m |
casco m | technTechnik | Substantiv | |
|
geometrischer Körper |
figura geométrica | | | |
|
(plumper) Körper m |
ugsumgangssprachlich corpanchón mmaskulinum, corpachón m
(de una persona) | | Substantiv | |
|
militMilitär strammstehen, Haltung annehmen |
cuadrarse | militMilitär | | |
|
die körpergerechte Form fördert eine korrekte ergonomische Haltung
(z.B. eine Tastatur-Handflächenauflage) |
forma contorneada que fomenta una posición ergonómica correcta | | unbestimmt | |
|
mathMathematik (Objekte) Körper m |
cuerpo m | mathMathematik | Substantiv | |
|
geoloGeologie anomaler Körper |
cuerpo anómalo | geoloGeologie | | |
|
der Körper spricht nicht auf die Tabletten an |
el cuerpo no reacciona a las pastillas | | | |
|
Traumfigur ffemininum, toller Körper m
(Mann, Frau) |
ugsumgangssprachlich cuerpazo m
(hombre, mujer) | | Substantiv | |
|
der Körper bildet Narbengewebe, um eine Wunde zu schließen |
el cuerpo forma tejido de cicatriz para cerrar una herida | | unbestimmt | |
|
eine reservierte Haltung einnehmen |
adoptar una actitud reservada | | | |
|
eine deutschfeindliche Haltung einnehmen |
adoptar una actitud antialemana | | unbestimmt | |
|
eine abwartende Haltung einnehmen |
estar a la expectativa | | | |
|
eine deutschfeindliche Haltung einnehmen |
adoptar una actitud germanófoba | | unbestimmt | |
|
eine versöhnliche Haltung einnehmen |
adoptar una actitud conciliadora | | | |
|
(auch: politPolitik ) starre Haltung f |
inmovilismo m | politPolitik | Substantiv | |
|
eine bestimmte Haltung einnehmen |
vestirse de cierta actitud
(estado de ánimo) | | | |
|
physPhysik fester Körper m |
sólido m | physPhysik | Substantiv | |
|
ich zittere am ganzen Körper |
se me abren las carnes | | | |
|
einen Körper auf einer Ebene projizieren |
proyectar una figura sobre un plano | | | |
|
dieses Medikament entzieht dem Körper Wasser |
este medicamento produce deshidratación | | | |
|
(Gesichtsausdruck ffemininum mit dem Körper) Gestik f |
gestualidad f | | Substantiv | |
|
eine typische Haltung von ihm |
una actitud muy suya | | | |
|
politPolitik Haltung ffemininum von Reaktionären |
involucionismo m | politPolitik | Substantiv | |
|
die Haltung verlieren (wörtl.: die Steigbügel verlieren) |
perder los estribos | | Redewendung | |
|
gesunder Geist in gesundem Körper |
mente sana en cuerpo sano | | Redewendung | |
|
der innovative Energiespender für den ganzen Körper |
la innovadora fuente de energía para todo el cuerpo | | | |
|
beuge dich nach hinten [od. den Körper nach hinten] |
echa el cuerpo para atrás | | | |
|
ein wahres Allheilmittel für Körper und Geist |
un auténtico sanalotodo para el cuerpo y el alma | | | |
|
(von Menschen od. Tieren) Körper mmaskulinum, Leib m |
cuerpo m | | Substantiv | |
|
ein Schauder fuhr ihm/ihr durch den Körper |
un estremecimiento le sacudió todo el cuerpo | | | |
|
man hat den Körper aus dem Schutthaufen geborgen |
han extraído el cuerpo de los escombros | | | |
|
ein Körper wie aus dem Genlabor [od. Designstudio] |
un cuerpo que parece de laboratorio | | Redewendung | |
|
am ganzen Körper [od. nahtlos] braun sein |
estar moreno por todo el cuerpo | | | |
|
das eisige Wasser hatte seinen Körper völlig ausgekühlt |
el agua helada casi había congelado su cuerpo | | unbestimmt | |
|
bleib mit dem Körper am Boden und hebe die Beine hoch |
mantén el cuerpo en el suelo y sube las piernas | | | |
|
weil er/sie so viel schwitzte, verlor sein/ihr Körper viel Flüssigkeit |
como sudaba tanto, su cuerpo se deshidrató | | | |
|
Frauen gehen anders mit hohen Absätzen - ihr Körper wiegt sich mit einem anderen Tempo
(Zitat von Manolo Blahnik,
spanischer Schuhdesigner) |
las mujeres caminan diferente con tacones - su cuerpo se balancea con un tempo diferente
(cita de Manolo Blahnik,
diseñador de zapatos español) | | | |
|
ein "cubo" ist nicht nur ein geometrischer Körper mit sechs quadratischen Seiten, sondern auch ein zylinderförmiges Gefäß mit Henkel |
un cubo no es sólo una figura geométrica con seis caras cuadradas, también es un recipiente cilíndrico con asa | | unbestimmt | |
|
großes Tuch, das um den Körper geschlungen und von Frauen z. B. am Strand getragen wird |
pareo m
(vestido) | | Substantiv | |
|
das Kind hatte Angst und nahm eine abwehrende Haltung ein |
el niño tenía miedo y se puso a la defensiva | | unbestimmt | |
|
die Kirche sagt: der Körper ist schuldbeladen (wörtl.: ist eine Schuld); die Wissenschaft sagt: der Körper ist eine Maschine; die Werbung sagt: der Körper ist ein Geschäft; der Körper sagt: ich bin die Party
Zitat von Eduardo Galeano (geb.: 1940)
uruguayischer Journalist und Schriftsteller |
la iglesia dice: el cuerpo es una culpa; la ciencia dice: el cuerpo es una máquina; la publicidad dice: el cuerpo es un negocio; el cuerpo dice: yo soy la fiesta
cita de Eduardo Galeano (nacido: 1940)
periodista y escritor uruguayo | | | |
|
Dekl. Haltung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(zu) |
actitud f
(frente a) | | Substantiv | |
|
Dekl. Haltung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
postura f
(colocación) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 7:49:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |