pauker.at

Spanisch Deutsch (Finger-, Fuß-)Nagels

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fuß
m
peana
f
Substantiv
Dekl. anato kleiner Finger
m
dedo m meñiqueanatoSubstantiv
du bist mir auf den Fuß getreten me has pisado
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
Fußbreit, Fuß breit
m
pie
m
Substantiv
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
mediz Hand-Fuß-Mund-Krankheit
f
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mediz Hand-Fuß-Mund-Exanthem
n
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mit dem rechten Fuß aufstehen levantarse con el pie derecho
das am Fuß angebrachte Gerät el equipo situado en la base
Fuß m des Berges falda
f
Substantiv
Finger-
(in Zusammensetzungen, z.B. Fingerabdruck, Daumenabdruck)
adj dactilarAdjektiv
Finger
m, pl
mandamientos
m, pl

(dedos)
Substantiv
Finger
m
los dedos m, plSubstantiv
über den Fuß / die Schulter abrollen rodar sobre el pie / el hombro
zu Fuß (wörtl.: auf den Pfoten) ugs por pata
(umgangssprachlich in Mexiko, Sierra Madre)
mein Fuß ist ganz dick se me ha hinchado mucho el pie
Wir sind heute den ganzen Tag zu Fuß gegangen Hemos andado todo el día
sich die Finger wund schreiben llagarse los dedos de tanto escribirunbestimmt
schmutzige Finger dedos pringosos
Fuß
m

(Extremität; Maß)
pie
m
Substantiv
Fuß
m
paticoria
f

(ironisch in Lateinamerika für: pie)
Substantiv
verzeihen [od. entschuldigen] Sie, dass ich Ihnen auf den Fuß getreten habe perdone que le haya pisado
und du hast vor, zu Fuß bis zum anderen Ende der Stadt zu laufen? ¿y piensas ir hasta la otra punta de la ciudad a pie?
ugs Fuß
m
queso
m
culinSubstantiv
Fuß fassen hacer pie
zu Fuß a pie
wir sind drei Kilometer zu Fuß gelaufen recorrimos tres kilómetros a pieunbestimmt
es sind etwa 10 Minuten zu Fuß son unos diez minutos a pieunbestimmt
keinen Finger rühren no dar golpeRedewendung
einen Fuß vorsetzen avanzar un pie
zu Fuß gehen ir andando
gehen, zu Fuß gehen caminarVerb
Ein schlechtes Messer schneidet den Finger, anstatt den Stock. Cuchillo malo corta en el dedo y no en el palo.
sich den Fuß verstauchen torcerse el pie
sich niederlassen, Fuß fassen
(in)
afincarse
(en)
ich komme zu Fuß vengo a pie
vom Kopf bis Fuß de pie a cabeza
zu Fuß gehen/laufen ir a pie
mit dem Fuß umknicken dar un paso en falsoRedewendung
sich den Fuß verstauchen dislocarse un pie
(e-s Nagels) hineinschlagen introducirVerb
die Finger knacken lassen hacer crujir los dedos
der Finger ist abgeschwollen la inflamación del dedo ha bajadounbestimmt
auf die Finger klopfen darle a alguien un tirón de orejas
(expresión idiomática de orejas)
Redewendung
kleiner Finger
m
dedo m auricularSubstantiv
keinen Finger rühren ugs no mover (ni) un dedo, no dar golpe
fig auf großem Fuß leben vivir a lo grandefig
eine Strecke zu Fuß zurücklegen recorrer un trayecto a pie
weder Hand noch Fuß haben no tener ni pies ni cabeza
Können wir zu Fuß gehen? ¿ podemos ir a pie ?
ich glaube, ich gehe zu Fuß creo que voy a pie
du kannst zu Fuß gehen puedes ir a pie
den Fuß in Gips haben llevar el pie escayolado
jmdn. auf freien Fuß setzen poner [o dejar] a alguien en libertad
den Schwerpunkt auf den anderen Fuß verlagern trasladar el centro de gravedad al otro pie
von Kopf bis Fuß, von oben bis unten de pies a cabeza
Gewehr bei Fuß stehen; einsatzbereit sein estar al pie del cañón
ich bin mit dem Fuß umgeknickt me he torcido el pie
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 10:29:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken