pauker.at

Schwedisch Deutsch öffnete ein wenig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein wenig lite
ein wenig lite grann (litet grand)
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein Gelände, Terrain en terräng
So ein Mist! ett sådant elände!
ein Verwandter von ... en släkting till ...
wohl ein jeder lite var
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein bisschen, wenig lite
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein en, ettAdverb
einfangen infånga Verb
ein ettAdverb
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
lies ein gutes Buch läs en bra bok
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein wenig, etwas, ein bisschen
Bsp.: ~ vorsichtig sein / ~ Geld haben / ~ verdienen / zuerst ~ über den Hintergrund
lite
I betydelsen "en smula", något". Ex: vara ~ försiktig / ha lite pengar / tjäna lite pengar / först lite om bakgrunden
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
es war ein Knochen de var ett ben
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein alter Mann en gubbe
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
(s)ein Mittagsschläfchen n halten sova sin middagslur -en, ta en middagslur Verb
wenn auch noch so wenig om än aldrig lite
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
Ich war ein Freund von Jag var vän till
etwas, ein bisschen, ein wenig
Ex.: Ich spreche ein bisschen Schwedisch
lite, litegrann (lite grann), litegrand (lite grand)
Bsp.: Jag talar lite svenska
Adverb
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2024 5:24:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken