auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch warnte jmdn. vor etwas
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
vor
etwas
Manschetten
haben
ter
medo
de
a.c.
geschützt
vor
ao
abrigo
de
anmahnen
(etwas:)
reclamar
sich
vor
etwas
in
Acht
nehmen
ter
cuidado
com
alguma
coisa
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
steif
(vor
Kälte)
inteiriçado
sich
verbeugen
vor
(Dat.)
reverenciar
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
Recycling
n
neutrum
vor
Ort
reciclagem
f
femininum
„in
situ“
außer
sich
sein
vor
não
caber
em
si
de
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
j-d
etwas
abringen
arrancar
j-d
etwas
abringen
extorquir
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
überschäumen
vor
desentranhar-se
em
etwas
etwas
beschwören
ajuramentar
umkommen
vor
matar-se
por
etwas
überschlafen
consultar
o
travesseiro
m
Substantiv
so
etwas
▶
uma
assim
erstarren
vor
inteiriçar-se
com
(etwas:)
abwarten
aguardar
ausfahren
(etwas:)
gastar
Verb
dank
etwas
graças
a
qualquer
coisa
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
com
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
a
etwas
etwas
fordern
reclamar
por
zittern
vor
tiritar
de
etwas
etwas
ausreißen
pôr
as
raizes
f, pl
femininum, plural
ao
sol
a
(alguma
coisa)
etwas
auslassen
passar
alguma
coisa
em
claro
m
Substantiv
j-n
von
etwas
befreien
quitar
alg.
de
a.
c.
noch
einmal
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
etwas
zu
tun
haben
mit
ter
alguma
coisa
(a
ver)
com
etwas
etwas
vergebens
tun
martelar
em
ferro
frio
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
etwas
zuziehen
apanhar,
contrair
sich
etwas
zuziehen
(Unannehmlichkeiten:)
ter
mit
etwas
umgehen
lidar
com
a.
c.
trunken
vor
(Dat.)
ébrio
de
versessen
auf
etwas
aferado
a,
louco
por
mit
etwas
umgehen
(gut
etc.:)
tratar
a.
c.
(bem
etc.)
Abscheu
m
maskulinum
(vor)
aborrecimento
m
maskulinum
(de)
vor
Anker
treiben
garrar
sich
grausen
vor
horripilar-se
com
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
erstarrt
vor
(Dat.)
transido
de
erinnernd
(an
etwas)
recordativo,
recordatório
(de
a.
c.)
Respekt
m
maskulinum
(vor)
respeito
m
maskulinum
(por)
erschrecken
vor
(Dat.)
amedrontar-se
de
verunglücken
(etwas:)
malograr-se
Verb
etwas
irgendwohinn
werden
atirar
com
alguma
coisa
f
femininum
para
etwas
etwas
verdient
haben
ser
merecedor
de
sich
drücken
vor
eximir-se
verweisen
auf
etwas
etwas
remeter
para
(vor
Wut:)
platzen
ir
aos
ares
m, pl
maskulinum, plural
sich
etwas
aneignen
abotoar-se
com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 20:11:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
23
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X