auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch trank aus einem Glas
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
(von einem Gebäude)
ala
f
(de um edifício)
archi
Architektur
Substantiv
Guss
m
(aus Metall)
vazamento
m
(de metal)
Substantiv
(aus
einem
Land:)
vertreiben
desalojar
bestehend
aus
ser
constiduído
de
in
einem
Geschäft
numa
loja
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
(Glas:)
Fuß
m
base
m
maskulinum
de
copo
Substantiv
bestehen
aus
compor-se
de
aus
Brasilia
brasilinese
bestehen
aus
constar
an
einem
▶
num
(Glas:)
Untersetzer
m
tampo
m
Substantiv
herausragen
aus
distinguir-se
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
bestehen
aus
ser
de
(aus-)
ruhend
descansando
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
aus
Macau
macaense
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
aus
einem
Stück
n
de
uma
peça
f
femininum
só
Substantiv
zu
einem
Spottpreis
ao
desbarato
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
alles
herausholen
aus
puxar
por
alles
herausholen
aus
puxar
de
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
aus
dem
Kopf
de
cor
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
aus
einem
Stück
inteiriço
Adjektiv
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
Trank
(Arznei-)
m
poção
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
aus
dem
Alentejo
alentejano
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
wärmeisolierende(s)
Glas
n
vidro
m
maskulinum
atérmico
Substantiv
aus
einem
Stück
n
inteiriço
Substantiv
wir
gehen
aus
saímos
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
Glas
...
envidraçado
▶
Glas
n
vidro
m
Substantiv
einem
▶
um
▶
Glas
n
boião
Substantiv
Glas...
vidreiro
adj
Adjektiv
Glas...
vítreo
▶
Glas
n
(Kelch:)
cálice
m
Substantiv
▶
Glas
n
copo
m
Substantiv
▶
Glas
n
(~gefäß:)
frasco
m
Substantiv
trank
bebi
einem
▶
num
Trank
m
bebida
f
Substantiv
aus!
acabou-se!
Trank
beber
Verb
▶
▶
aus
▶
tirado
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 5:03:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X