pauker.at

Portugiesisch Deutsch tat zuleide

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Tat:) ärgern, verdrießen aborrecer
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
Tat
f
timbre
m
Substantiv
Tat
f
lance
m
Substantiv
Tat
f
obra
f
Substantiv
Tat
f
actividade
f
Substantiv
Tat
f
a acçãoSubstantiv
Tat
f
acto (Por)
m
Substantiv
Tat
f
feitoSubstantiv
Tat
f
ato (Bra)
m
Substantiv
Tat
f
feita
f
Substantiv
mutige Tat
f
valentia
f
Substantiv
(Tat:) hinauszögern dilatar
kühne Tat
f
braveza
f
Substantiv
(Tat:) aushecken armar
(Tat:) beschließen decidir
strafbar (Tat) culpável
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv
Ele fez por dinheiro.
(Tat:) gemeinsam begehen conluiar
(Tat:) durchgehen lassen deixar escapar
in der Tat de fato (Bra)
in der Tat de fato
(Tat, Mängel:) verbergen disfarçar
in der Tat positivamente
(Tat:) leugnen, ableugnen abjurar
in der Tat de facto (Por)
in der Tat moça
in der Tat
f
com efeito
m
Substantiv
in der Tat
f
realmenteSubstantiv
in der Tat, tatsächlich com efeito
Großzügigkeit f, edle Tat
f
generosidade
f
Substantiv
tatsächlich, in der Tat
f
de feito
m
Substantiv
Handlung f, Tat f: Leistung
f
acção f (Por)Substantiv
tatsächlich, in der Tat
f
de fato m (Bra)Substantiv
zur Tat f schreiten passar aos atos m, pl
tatsächlich, in der Tat
f
de facto m (Por)Substantiv
in die Tat f umsetzen tornar efetivo (Bra)
auf frischer Tat
f
em delito flagrante
m
Substantiv
hinter einer Sache (/ Tat) stehen estar por trás de a.c.
auf frischer Tat
f
em flagrante
m
Substantiv
(Leistung, Tat:) rühmen, lobpreisen, hochjubeln exaltar
in die Tat f umsetzen tornar efectivo (Por)
in die Tat f umsetzen traduzir em obras f, pl
in die Tat f umsetzen traduzir em fatos m, pl (Bra)
in die Tat f umsetzen traduzir em factos m, pl (Por)
Ich tat, was getan sein musste.
Handeln, Notwendigkeit
Fiz o que tinha de ser feito.
keiner Fliege f etwas zuleide tun
Charakter
não fazer mal a uma mosca
f
Substantiv
Die Absicht macht die Tat aus.
Sprichwort
A intenção faz a ação. (Bra)
Vergehen n, Straftat f, Tat f, Verbrechen
n

Kriminalität, Justiz
delito
m
Substantiv
in flagranti, auf frischer Tat em flagrante
verkleiden, (Tat) verbergen, (Wahrheit) verhehlen, (Stimme) verstellen disfarçar
jdn auf frischer Tat ertappen apanhar alg. em flagrante
keiner Fliege etwas zuleide tun können fig
Charakter
incapaz de fazer mal a uma formigafig
jemanden auf frischer Tat ertappen apanhar alguém com a boca na botija
jemanden auf frischer Tat ertappen pegar em flagrante
jemanden auf frischer Tat ertappen apanhar alguém com a boca na botija figfigRedewendung
auf frischer Tat ertappt werden
Kriminalität
detido em flagranteRedewendung
bösartige Tat f durch übernatürliche Kräfte, Amulett n, Talisman
m
mocô m (Bra)Substantiv
Werk n; Arbeit f; Tat f; Wirkung f; Bau m archi; techn Verarbeitungsprodukt
n
obra
f
archi, technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2024 0:42:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken