auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch spielte eine große Rolle
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
große
Hitze
f
calorama
f
femininum
,
calorão
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
(große)
Wirkung
f
impacto
m
Substantiv
große
Hitze
f
calorão
m
maskulinum
(Por),
calorama
f
femininum
(Bra)
Substantiv
große
Höhle
f
socavão
m
Substantiv
das
Große
Los
a
sorte
grande,
o
prémio
(*ê)
grande,
a
taluda
das
große
Wort
führen
dominar
a
conversa
Redewendung
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
eine
Rolle
f
femininum
spielen
fazer
um
papel
m
Substantiv
(Theater,
Rolle:)
spielen
desempenhar
Rolle
f
techn
Technik
roldana
f
techn
Technik
Substantiv
Rolle
f
(Zylinder:)
cilindro
m
Substantiv
Rolle
f
(Spule:)
bobina
f
Substantiv
Rolle
f
(Garn)
carrinho
m
Substantiv
Rolle
f
(Wäsche:)
calandra
f
Substantiv
Rolle
f
(Theater:)
papel
m
maskulinum
(a.
fig
figürlich
)
fig
figürlich
Substantiv
Rolle
f
rolo
Substantiv
Rolle
f
(Winde:)
polé
f
Substantiv
spielte
brincou
Rolle
f
papel
m
Substantiv
Rolle
f
polia
Substantiv
Rolle
f
molinete
Substantiv
Rolle
f
rolão
m
Substantiv
Rolle
f
atuação
(Bra)
f
Substantiv
Rolle
f
parte
f
Substantiv
▶
Größe
f
tamanho
m
Substantiv
▶
Größe
f
grandeza
Substantiv
▶
Größe
f
altura
f
Substantiv
▶
Größe
f
calibre
m
Substantiv
▶
Größe
f
gabari
(Por),
gabarito
(Bra)
m
Substantiv
Rolle
f
actuação
(Por)
f
Substantiv
▶
Größe
f
▶
medida
Substantiv
große
Töne
m, pl
maskulinum, plural
spucken
fig
figürlich
bufar
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
(j-m)
eine
klatschen
zupar
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
eine
wichtige
Rolle
spielen
desempenhar
um
papel
importante
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
arm
wie
eine
Kirchenmaus
f
sem
eira
nem
beira
Substantiv
eine
Monographie
f
femininum
schreiben
über
monografar
verb
Verb
eine
gute
Partie
f
femininum
sein
ser
um
bom
partido
m
Substantiv
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(eine
Art
brasilianische)
Country-Musik
música
f
femininum
sertaneja
musik
Musik
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 9:18:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
13
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X