pauker.at

Portugiesisch Deutsch schwarzen Kaffee

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
schwärzen tisnarVerb
Kaffee
m
o caféSubstantiv
schwärzen enfarruscarVerb
Kaffee
m
bica
f
Substantiv
Kaffee
m
lanche
m
Substantiv
Kaffee
m
cafezinho
m
Substantiv
Kaffee
m
café
m
Substantiv
schwärzen enegrecerVerb
schwärzen empretecerVerb
schwärzen afumarVerb
Tässchen Kaffee
n
cafezinho
m
Substantiv
Kaffee trinken lanchar
entkoffeinierter Kaffee
m
café m descafeinadoSubstantiv
Kaffee trinken tomar café
Kaffee/Frühstück zubereiten fazer café
Kaffee mit Milch café com leite / meia de leite
der gemahlene Kaffee
m
o café m em
m
Substantiv
(Kaffee-,Tee-) Service
n
serviço
m
Substantiv
einen Kaffee trinken tomar um café
(Mensch, Hitze, Wind, Kaffee, Währung etc.:) stark forte adj
kleiner Kaffee uma bica
Was kostet der Kaffee? Quanto custa o café?
Pflücker m (bsd. Kaffee) apanhador
m
Substantiv
(in Kaffee, Suppe:) eintunken ensopar
Kaffee m mit Milch café m com leite
schwarzer Kaffee
m
café m Substantiv
Kaffeepulver n; gemahlener Kaffee
m
café m em
m
Substantiv
Willst du einen Kaffee?
Trinken
Você aceite um café? Bra
kleiner Kaffee um cafezinho
Tag des Schwarzen Selbstbewusstseins
(20.11.; Feiertag nur in Rio de Janeiro)
Dia da Consciência Negra
(20/11; feriado só no Rio de Janeiro)
fam, fig kalte(r) Kaffee
m
fam, fig caldo requentado
m
figSubstantiv
für mich einen Kaffee, bitte! para me um café, por favor!
Machst du mir einen Kaffee?
Besuch, Trinken
Você me faz um café? Bra
das Glas Kaffee mit Milch um galao
das Glas Kaffee mit Milch o galão
ugs (große) Tasse f Kaffee banheira
f
Substantiv
Ich habe aufgehört, Kaffee zu trinken.
Ernährung
Deixei de beber café.
ugs Lorke (dünner Kaffee)
f
ugs cafedório
m
Substantiv
(Stoff, Mensch, Kaffee:) dünn fraco, fraca adj
schwarz brennen, schwarz rösten (Kaffee) esturrar
Nach dem Essen trinke ich einen Kaffee.
Gewohnheit
Eu tomo café depois do jantar.
Ich habe schon Kaffee getrunken.
Trinken
bebi café.
Heute gibt es (/ haben wir) keinen Kaffee. Hoje não café.
Ich möchte lieber einen Kaffee.
Besuch, Vorlieben
Prefiro um café.
kleiner schwarzer Kaffee a bica
Mir schmeckt Tee besser als Kaffee.
Vorlieben, Trinken
Eu gosto mais de chá do que de café.
Tasse f Kaffee (mit einem Schuss heißen Wassers)
Getränke
carioca f de café
Nach einer Tasse Kaffee fühle ich mich wacher.
Körpergefühle
Sinto-me mais acordado depois de tomar uma xícara de café.
Hättest du lieber einen Tee oder einen Kaffee?
Trinken, Besuch
Você prefere um chá ou um café? Bra
Dekl. Schwarze Schwarzen
m
negro negros
m
Substantiv
Bohnenkaffee
m

(Kaffee)
café em grão
m
Substantiv
schwarze(r) Pfeffer
m
pimenta-do-reino
m

(Bra)
Substantiv
Espresso
m

Getränke, Kaffee
cafezinho m (Bra)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 0:04:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken