pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte eine Sause

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Ich machte Eu fiz
ich machte fazia
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Abkürzung f nehmen atalhar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine Monographie f schreiben über monografar verb
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
ein, eine algum adj
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine solche tal
er machte fazia
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen
merendar
eine junge Freundin uma amiga nova
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
(eine Aktion) auslösen despoletar (uma acção) (Por)
eine schöne Aussicht uma vista linda
wie (ein, eine) qual
eine Rede f halten dar uma palestra
f
Substantiv
so ein, so eine tal
solch ein, solch eine tal
(eine Sache:) abrunden arredondar
bloß eine Übung um simples exercício
eine Entscheidung fordern fazer que alguém decida
eine Tasche, eine Tüte uma sacola
eine halbe Stunde
f
meia hora
f
Substantiv
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
eine radikale Veränderung uma radical mudança
eine peinliche Situation uma situação embaraçosa
eine schwierige Situation uma situação apurada
eine Fehlgeburt haben abortar
eine Frage stellen fazer uma pergunta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.06.2024 14:49:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken