pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte die Augen auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
sich die Augen n, pl ausweinen desfazer-se em lágrimas f, pl
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
die Preise herabsetzen cortar os preços
alles setzen auf jogar tudo em
sich stützen auf apoiar-se em
auf, auf! eia!
Augen olhosSubstantiv
auf! eia!
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
stoßen auf deparar-se a
ich machte fazia
stülpen (auf~:) tapar
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
wechseln (auf) trocar (para)
auf einmal de um trago
m
Substantiv
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
stellen auf pousar em
zurückfallen auf recair sobre
entfallen auf recair em
stoßen auf deparar a
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
auf sein estar em
m
Substantiv
beruhend auf assente
(auf-) stapeln empilhar
zutreffen auf ser o caso de
zutreffen auf acontecer com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
Ich machte Eu fiz
anspielen auf fazer alusão a
durch die pelos
durch die pelas
auf die nos
trinken auf (Akk.) trinken auf
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
sich einstellen auf mentalizar-se para
oben auf (Dat.) alcandorado em
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
abzielend auf (Akk.) tendente a
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
rittlings sitzen auf cavalgar em
schauen auf/blicken auf olhar para
die Stange (Bier) a imperial
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 8:45:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken