| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
alles setzen auf |
jogar tudo em | | | |
|
(j-n:) außerstande setzen |
impossibilitar | | | |
|
ein Ende nneutrum setzen |
pôr atalho mmaskulinum a | | | |
|
figfigürlich auf Straße setzen f |
pôr na rua f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Segel:) setzen |
largar | | | |
|
(Fuß:) setzen |
fixar | | | |
|
ins Bild setzen |
pôr a par m | | Substantiv | |
|
unter Wasser setzen |
alagar | | | |
|
setzen |
pousar | | Verb | |
|
setzen |
estabelecer | | Verb | |
|
setzen |
colocar | | Verb | |
|
setzen |
palpitar | | Verb | |
|
setzen |
apostar | | Verb | |
|
setzen |
poisam | | Verb | |
|
setzen |
pôr | | Verb | |
|
ins Missverhältnis nneutrum setzen |
desproporcionar | | | |
|
sich neben jmdn setzen |
sentar-se ao lado de alg | | | |
|
aufs Spiel nneutrum setzen |
aventurar | | | |
|
figfigürlich unter Druck mmaskulinum setzen |
algemar | figfigürlich | Verb | |
|
sich (an den Tisch) setzen |
amesendar | | | |
|
ins Bild setzen über (Akk.) |
pôr a par mmaskulinum de | | | |
|
ein Ende nneutrum setzen (Dat.) |
pôr atalho mmaskulinum a | | | |
|
sich in die Nesseln setzen |
meter-se em boa (Por) | | | |
|
sich setzen |
assentar-se | | | |
|
außerstand setzen |
incapacitar | | | |
|
(Spiel:) setzen |
entrar com a/c | | | |
|
sich setzen |
sentar-se | | | |
|
setzen auf |
palpitar em | | | |
|
(typogr.:) setzen |
compor | | | |
|
(Geld:) setzen |
meter | | | |
|
setzen, hinsetzen |
sentar | | | |
|
jmdn beschreiben |
fazer a descrição ffemininum de alguém | | | |
|
setzen, stellen |
colocar | | | |
|
setzen auf |
ir por | | | |
|
setzen auf |
jogar em | | | |
|
setzen auf |
pôr de | | | |
|
setzen (in) transitiv
(Vertrauen) |
depor (em) | | Verb | |
|
Kommas setzen
Satzzeichen |
pôr vírgulas | | Verb | |
|
sich in Verbindung ffemininum setzen mit |
contactar (Por) | | | |
|
sich in Verbindung ffemininum setzen mit |
entrar em contacto mmaskulinum (Por) | | | |
|
(Vogel:) sich auf die Stange ffemininum setzen |
empoleirar-se | | | |
|
unter Wasser setzen, |
alagar | | | |
|
jmdn Halt geben |
amparar alg | | | |
|
ein Ende setzen |
pôr termo a | | | |
|
auf Rechnung setzen f |
pôr na conta f | | Substantiv | |
|
(Geld:) einsetzen, setzen |
parar | | | |
|
setzen auf (Akk.) |
confiar-se a | | | |
|
sich rittlings setzen |
escarranchar-se | | | |
|
in Schrecken setzen |
aterrorizar, horripilar | | | |
|
außer Verbindung setzen |
isole | | | |
|
(Mast:) aufrichten, setzen |
arvorar | | | |
|
in Verwunderung setzen |
admirar | | | |
|
Vertrauen setzen in |
ter confiança em, contar com | | | |
|
in Verwunderung setzen |
espante | | | |
|
in Verwunderung setzen |
estontear | | | |
|
in Schrecken setzen |
horripilar | | | |
|
sich hinsetzen, sich setzen |
assentar | | | |
|
sich rittlings setzen |
bifurcar-se | | | |
|
setzen, aufsetzen, hinsetzen |
assentar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 21:51:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 4 |