| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Sohn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
o filho | | Substantiv | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
Sohn m |
Filho [F.°] m | | Substantiv | |
|
Sohn m |
filho | | Substantiv | |
|
Sohn m |
o filho | | Substantiv | |
|
Sohn m |
filha f | | Substantiv | |
|
der Sohn |
o filho | | | |
|
Sohn/Tochter |
o filho/a filha | | | |
|
ihr Sohn m |
o seu filho m | | Substantiv | |
|
sein Sohn m |
o seu filho m | | Substantiv | |
|
der verlorene Sohn m |
o filho mmaskulinum pródigo | | Substantiv | |
|
Stammhalter mmaskulinum, Sohn m |
filho mmaskulinum varão | | Substantiv | |
|
Stammhalter mmaskulinum, Sohn m |
varão m | | Substantiv | |
|
uneheliche(r) Sohn m |
filho mmaskulinum bastardo | | Substantiv | |
|
religReligion verlorene(r) Sohn m |
filho pródigo m | religReligion | Substantiv | |
|
Wie der Vater, so der Sohn.
Abstammung, Verhalten |
Tal pai, tal filho. | | Redewendung | |
|
Wie der Vater so der Sohn.
Sprichwort, Abstammung |
Tal pai tal filho. | | | |
|
Sie sind von ihrem Sohn enttäuscht.
Familie |
Eles estão decepcionados com o filho. | | | |
|
Wir haben unseren Sohn nach meinem Großvater benannt.
Name, Familie |
Chamamos o meu filho como o meu avô. | | | |
|
Sohn mmaskulinum oder Tochter ffemininum japanischstämmiger Einwanderer in Brasilien |
nissei m,f (vom japanischen ni-sei: zweite Generation) | | | |
|
Denn also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, damit alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben. (Johannes 3,16)
Bibel
Luther-Bibel, 1984 |
Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mais tenha a vida eterna. (João 3,16) | | | |
|
jung |
jovem | | Adjektiv | |
|
jünger |
menor | | | |
|
jung |
novo, -a | | Adjektiv | |
|
jung |
novo | | Adjektiv | |
|
jung |
nova | | Adjektiv | |
|
jung |
novo/-a | | Adjektiv | |
|
jung |
mancebo | | Adjektiv | |
|
jung |
juventil | | Adjektiv | |
|
jünger |
mais jovem | | | |
|
junger |
nova | | | |
|
jung |
jovem | | Adjektiv | |
|
jünger |
mais novo | | | |
|
junger |
novo | | | |
|
(junger) Wein m |
vinho mmaskulinum verde (Por) | | Substantiv | |
|
junger Mann |
Jovem m | | Substantiv | |
|
junger Mann m |
menino mmaskulinum, rapaz m | | Substantiv | |
|
junger Mann m |
rapaz m | | Substantiv | |
|
(Anrede:) junger Herr m |
menino m | | Substantiv | |
|
als junger Mensch m |
em novo | | Substantiv | |
|
junger Hahn mmaskulinum, Hahn m |
frangalhote m | | Substantiv | |
|
junger Hahn mmaskulinum, Hahn m |
franganito m | | Substantiv | |
|
junger Mann, junge Frau |
o rapaz, a moça
Os rapazes costumam se reunir para jogar futebol. | | | |
|
junger Mann, junge Frau |
o moço, a moça
Ei, mo | | | |
|
neu, jung |
novo | | | |
|
militMilitär (Rekrut:) (junger) Spritzer m |
bisonho m | militMilitär | Substantiv | |
|
jung, neu |
novo,-a | | | |
|
Junge mmaskulinum; junger Mann m |
rapaz m | | Substantiv | |
|
Hündchen nneutrum, junger Hund m
Hunde |
cachorrinho m | | Substantiv | |
|
(junger) Playboy mmaskulinum, Partyboy m
Männertypen |
mauricinho mmaskulinum (Bra)
(von Maurício, männl. Vorname) | | Substantiv | |
|
alt und jung |
velhos e novos | | | |
|
unerfahren, jung, neu |
novel | | | |
|
Junge mmaskulinum, Bursche mmaskulinum, junger Mann m |
curumim (Bra, v.a. Amazonasregion) | | Substantiv | |
|
zart; mürbe; jung |
tenro | | | |
|
wieder jung machen (oder werden) |
rejuvenescer | | | |
|
Ein junger Mann steht vor der Tür.
Besuch, Aufenthalt |
Há um jovem rapaz em frente à porta. | | | |
|
zart, mürbe, jung, weich |
tenro | | | |
|
neu; jung; frisch; unerfahren |
novo | | | |
|
grün; unreif; frisch; jung; zart |
verde adjAdjektiv | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.07.2024 22:02:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |