pauker.at

Portugiesisch Deutsch eine Telefonkarte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
Telefonkarte
f
cartão telefónicoSubstantiv
Telefonkarte
f
cartão m credifoneSubstantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Beule f abbekommen amassar
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine solche tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
ein, eine algum adj
eine gewisse uma tal
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Glatze haben ser careca
eine Lösung finden dar um jeito (Bra)
eine Nachricht weiterleiten
Information, Kommunikation
transmitir uma mensagem
eine Messerspitze f
Quantität
uma pitada
f
Substantiv
eine Liste führen fazer uma lista
eine Tonsur scheren
Frisur
tonsurar
eine radikale Veränderung uma radical mudança
eine Anforderung erfüllen atender uma exigênciaRedewendung
eine neue Freundin uma nova amiga
eine flaue Brise uma brisa suaveRedewendung
eine Frage stellen fazer uma pergunta
eine Fehlgeburt haben abortar
eine schwierige Situation uma situação apurada
eine peinliche Situation uma situação embaraçosa
eine Bresche schlagen fazer mossas
eine Tasche, eine Tüte uma sacola
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
eine junge Freundin uma amiga nova
eine Rede schließen intransitiv perorar
(concluindo)
Verb
eine schöne Bescherung!
f
bela coisa! f (Bra)Substantiv
eine runterhauen ugs
Ohrfeige
dar uma porrada ugsRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.09.2024 6:00:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken