pauker.at

Portugiesisch Deutsch brachte die Waage zum Sinken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
zum Kuckuck! irra!
die Preise herabsetzen cortar os preços
zum Nachteil m von em detrimento m de
zum Kuckuck! com mil diabos!
durch die pelos
durch die pelas
zum Totlachen de morrer a rir
(Preise:) sinken diminuir
(Ansehen:) sinken decair
sinken, absinken dar uma queda
f
Substantiv
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
zum Sprechen bringen, die Sprache wiedergewinnen desemudecer
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
zum Besten; für em prol de
zum Altglas kommen ir ao vidrão
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
hier: die Strecke a linha
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
die Pommes Frites as batatas fritas
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
zum Stehen bringen paralisar
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
herabfallen, absinken, sinken descair
zum por Verb
Waage
f
balança
f
Substantiv
Waage
f
escalasSubstantiv
Waage
f
Balança
f
Substantiv
Waage
f
pesagem
f
Substantiv
zum comoVerb
zum aosVerb
zum aoVerb
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
sinken baixarVerb
sinken afundarVerb
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Ehe f brechen adulterar
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
zum Tier n werden animalizar-se
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
zum Fußabtreter m machen acapachar
zum Abschwellen n bringen desinchar
zum Besten n geben sair-se com
in die Hand nehmen manusear
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 6:38:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken