| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominais | | Substantiv | |
|
zum Kuckuck! |
irra! | | | |
|
die Preise herabsetzen |
cortar os preços | | | |
|
zum Nachteil mmaskulinum von |
em detrimento mmaskulinum de | | | |
|
zum Kuckuck! |
com mil diabos! | | | |
|
durch die |
pelos | | | |
|
durch die |
pelas | | | |
|
zum Totlachen |
de morrer a rir | | | |
|
(Preise:) sinken |
diminuir | | | |
|
(Ansehen:) sinken |
decair | | | |
|
sinken, absinken |
dar uma queda f | | Substantiv | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | |
|
zum Sprechen bringen, die Sprache wiedergewinnen |
desemudecer | | | |
|
nicht zum Scherzen nneutrum aufgelegt sein |
não estar para brincadeiras f, plfemininum, plural | | | |
|
nur zum Schein m |
para disfarçar | | Substantiv | |
|
zum Besten; für |
em prol de | | | |
|
zum Altglas kommen |
ir ao vidrão | | | |
|
zum Entgleisen bringen |
descarrilar (Por), descarrilhar (Bra) | | | |
|
(Hitze:) zum Umkommen |
de rachar | | | |
|
die linke Hand f |
canhota f | | Substantiv | |
|
die Blätter fallen |
as folhas caem | | | |
|
hier: die Strecke |
a linha | | | |
|
die Gegenwart, die Anwesenheit |
a presença | | | |
|
die Stange (Bier) |
a imperial | | | |
|
die Pommes Frites |
as batatas fritas | | | |
|
die Bilanz ziehen |
fazer o ponto da situação | | Redewendung | |
|
zum Stehen bringen |
paralisar | | | |
|
auf die Schnelle f |
à ligeira f | | Substantiv | |
|
herabfallen, absinken, sinken |
descair | | | |
|
zum |
por | | Verb | |
|
Waage f |
balança f | | Substantiv | |
|
Waage f |
escalas | | Substantiv | |
|
Waage f |
Balança f | | Substantiv | |
|
Waage f |
pesagem f | | Substantiv | |
|
zum |
como | | Verb | |
|
zum |
aos | | Verb | |
|
zum |
ao | | Verb | |
|
fotoFotografie Zoom n |
zum m | fotoFotografie | Substantiv | |
|
sinken |
baixar | | Verb | |
|
sinken |
afundar | | Verb | |
|
(zum) Nutzen mmaskulinum (von) |
utilidade f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich was zum Teufel |
ugsumgangssprachlich que demónio (Por) m | | Substantiv | |
|
den und den/die und die/das und das |
tal e qual | | | |
|
die Ehe ffemininum brechen |
adulterar | | | |
|
die Hegemonie ffemininum betreffend |
hegemónico (Por) | | | |
|
die Hegemonie ffemininum betreffend |
hegemônico (Bra) | | | |
|
Kampf gegen die Armut |
combate á pobreza | | | |
|
was die Gefühle angeht |
no plano mmaskulinum efetivo | | | |
|
die Standpunkte klären figfigürlich
Diskussion, Konflikt, Verhandlung |
pôr as cartas na mesa figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie |
A companhia está perdendo dinheiro. | | | |
|
zum Schaden mmaskulinum anderer |
com detrimento mmaskulinum alheio | | | |
|
auf die Schultern klopfen |
dar tapinhas nas costas | | | |
|
zum Tier nneutrum werden |
animalizar-se | | | |
|
zum Gespött nneutrum werden |
servir de pratinho mmaskulinum figfigürlich | figfigürlich | | |
|
zum Portugiesen mmaskulinum werden |
aportuguesar-se | | | |
|
zum Fußabtreter mmaskulinum machen |
acapachar | | | |
|
zum Abschwellen nneutrum bringen |
desinchar | | | |
|
zum Besten nneutrum geben |
sair-se com | | | |
|
in die Hand nehmen |
manusear | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 6:38:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 23 |