| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Mitternacht f |
la meia-noite | | Substantiv | |
|
da kommt sie |
ei-la que chega | | | |
|
koppeln |
(Radio:) acoplar | | Verb | |
|
abstellen |
(Radio:) desligar | | Verb | |
|
Abstimmung f |
(Radio:) sintonização f | | Substantiv | |
|
Schaltung f |
(Radio:) montagem f | | Substantiv | |
|
(Radio:) Störung f |
ruído m | | Substantiv | |
|
(Radio:) Sendebeginn m |
abertura ffemininum da temporada | | Substantiv | |
|
(Radio:) senden |
irradiar | | | |
|
aussenden (Radio) |
emitir | | | |
|
(Radio:) Sprecher m |
locutor m | | Substantiv | |
|
(Radio:) Frequenz f |
amplitude f | | Substantiv | |
|
(Radio:) Empfang m |
audição f | | Substantiv | |
|
Hühnersuppe f |
la canja | | Substantiv | |
|
dahin |
até la | | | |
|
ist jemand dort |
está la | | | |
|
Dekl. Radio n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Gerät) |
rádio m
(aparelho) | | Substantiv | |
|
Radioapparat n |
o rádio m | | Substantiv | |
|
Empfänger m |
(Radio, TV:) receptor m | | Substantiv | |
|
(Radio, TV:) Sendung f |
emissão f | | Substantiv | |
|
(Radio, TV:) senden |
emitir | | | |
|
Radio nneutrum, Radiogerät n |
telefonia f | | Substantiv | |
|
(Radio etc.:) Trennschärfe f |
seletividade ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
(Radio etc.:) Trennschärfe f |
selectividade ffemininum (Por) | | Substantiv | |
|
abstimmen, einstellen (Radio) |
sintonizar | | | |
|
(Tv, Radio:) Einschaltquote f |
audiência f | | Substantiv | |
|
Autoradio n |
rádio mmaskulinum automotivo
(Bra) | | Substantiv | |
|
(Radio, TV:) Ansage f |
anúncio m | | Substantiv | |
|
(Radio etc.:) Antenne f |
antena f | | Substantiv | |
|
Kannst du es finden? |
Podes encontrá-la? | | | |
|
ein Lebenskünstler sein
Lebensweise |
saber levá-la | | | |
|
nach Speisekarte |
à la carte | | | |
|
da haben Sie sich was geleistet! |
fê-la bonita! | | | |
|
(Radio, TV:) ansagen |
anunciar | | | |
|
(Radio, TV:) Empfang m |
captação f | | Substantiv | |
|
(Radio, TV:) Sendung f |
difusão f | | Substantiv | |
|
senden, ausstrahlen (Radio) |
difundir (rádio) | | | |
|
Radio nneutrum hören |
ouvir rádio mmaskulinum | | Substantiv | |
|
los!; meinetwegen! |
vá lá! ugsumgangssprachlich | | | |
|
Dort wohnt niemand.
Wohnen |
Ninguém vive lá. | | | |
|
immerhin |
vá lá ir | | | |
|
(Richtung:) hinunter |
lá em baixo | | | |
|
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen) |
Não olhe para lá. | | | |
|
Einstellung f |
(Radio:) sintonização ffemininum, afinação f | | Substantiv | |
|
(Radio:) Zuhörer m, plmaskulinum, plural |
público m | | Substantiv | |
|
(Radio:) einstellen, (Sender:) abstimmen |
afinar | | | |
|
Womit kann ich dienen?
Einkauf |
Como posso servi-la? | | | |
|
(Radio,TV:) senden, ausstrahlen |
difundir | | | |
|
ich würde sie/Sie gerne sehen.
Sehnsucht |
Gostava de vê-la. | | | |
|
Komm doch mal vorbei!
Einladung |
Aparece (/ Passa lá) em casa! | | | |
|
rübergehen ugsumgangssprachlich
herübergehen |
ir para o lado de lá
atravessar | | Verb | |
|
(Radio:) Zuhörer m, plmaskulinum, plural, Zuhörerschaft f |
audiência f | | Substantiv | |
|
Lass mich dir ffemininum helfen.
Hilfe, Unterstützung |
Me deixe ajudá-la. Bra | | | |
|
Ich kann ihn (/ sie) nicht aufhalten. |
Não posso detê-lo (/ detê-la). | | | |
|
Lass mich dich ffemininum bewundern.
Lob |
Deixe-me admirá-la. Bra | | | |
|
Kann ich hier auf sie warten? |
Eu posso esperá-la aqui? | | | |
|
Ich muss dich ffemininum verlassen.
Abschied |
Eu preciso deixá-la. Bra | | | |
|
Mischkonsole ffemininum, Tonmischgerät nneutrum (Radio) |
consola mmaskulinum misturadora, aparelho mmaskulinum misturador | | | |
|
(Radio, TV, Funk etc.:) Empfang m |
captação f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 17:01:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 4 |