| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Vorbestellung f |
(Platz:) marcação f | | Substantiv | |
|
(Platz:) frei |
inocupado | | | |
|
(freier) Platz m |
terreiro m | | Substantiv | |
|
Platz m |
praça f | | Substantiv | |
|
Platz m |
recinto | | Substantiv | |
|
Platz m |
quadrado m | | Substantiv | |
|
Platz m |
área f | | Substantiv | |
|
Platz m |
posição f | | Substantiv | |
|
Platz m |
pouso m | | Substantiv | |
|
Platz m |
espaço m | | Substantiv | |
|
Platz m |
adro | | Substantiv | |
|
Sitz m |
(Kleid:) feitio m | | Substantiv | |
|
Sitz m |
a sede | | Substantiv | |
|
Sitz m |
pouso m | | Substantiv | |
|
Sitz m |
lugar mmaskulinum, assento m | | Substantiv | |
|
Sitz m |
(Reiter:) posição f | | Substantiv | |
|
Sitz m |
(Wohn~:) domicílio mmaskulinum, residência f | | Substantiv | |
|
Sitz m |
sede f | | Substantiv | |
|
Platz m |
parque m | | Substantiv | |
|
Sitz m |
assento | | Substantiv | |
|
ortörtlich Platz m |
posto m | ortörtlich | Substantiv | |
|
(Platz:) ausfüllen |
exercer | | | |
|
Platz haben |
ter lugar | | | |
|
(ausreichend) Platz m |
cabimento m | | Substantiv | |
|
Platz haben |
caber | | | |
|
Platz finden |
caber | | | |
|
anweisen |
(Platz:) indicar | | Verb | |
|
bestellen |
(Platz:) marcar | | Verb | |
|
sportSport Platz m |
classificação f | sportSport | Substantiv | |
|
(Platz:) räumen |
evacuar | | | |
|
figfigürlich Sitz m |
domicílio m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Sitz m |
metrópole f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Sitz:) herunterklappen |
baixar | | | |
|
Ist dieser Platz noch frei?
Zug, Restaurant |
Este lugar ainda está vago? | | | |
|
Platz mmaskulinum machen, das Feld nneutrum räumen |
ceder lugar m | | Substantiv | |
|
Platz mmaskulinum nehmen |
sentar-se | | | |
|
kleine(r) Platz m |
praceta f | | Substantiv | |
|
grosse(r) Platz m |
rossio m | | Substantiv | |
|
(Platz-, Los-) Nummer f |
senha f | | Substantiv | |
|
dort am Platz m |
dessa praça f | | Substantiv | |
|
Platz mmaskulinum machen |
abrir caminho m | | Substantiv | |
|
hier am Platz m |
desta praça f | | Substantiv | |
|
einen Platz finden |
arranjar um lugar | | | |
|
Nehmen Sie Platz! |
Tome seu assento. | | | |
|
hereingehen, ugsumgangssprachlich reingehen |
(Platz haben:) caber | | | |
|
(Platz:) wieder einnehmen |
retomar | | | |
|
sonnige(r) Platz m |
soalheiro m | | Substantiv | |
|
(Tennis- etc.:) Platz m |
quadra f | | Substantiv | |
|
einen Platz reservieren |
reservar um lugar | | | |
|
Sei still! / Sitz still!
Aufforderung, Erziehung |
Está quieto! | | | |
|
runde(r) Platz m |
rotunda f | | Substantiv | |
|
erzbischöfliche(r) Sitz m |
metrópole f | | Substantiv | |
|
rutschsichere(r) Sitz m
Autozubehör |
banco antimergulho m | autoAuto | Substantiv | |
|
Setz dich! / Nimm Platz!
Aufforderung |
Senta-te! Por / Sente-se! Bra | | | |
|
freier Platz m |
vaga f | | Substantiv | |
|
Ort mmaskulinum, Platz mmaskulinum, Stelle f |
lugar m | | Substantiv | |
|
mit Sitz mmaskulinum in |
sediado em | | | |
|
am Platz mmaskulinum sein |
estar no seu lugar m | | Substantiv | |
|
sich setzen, Platz nehmen |
sentar-se | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 17:35:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |