pauker.at

Portugiesisch Deutsch German appropriateness evaluation protocol criteria

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Evaluation
f
evaluação
f
Substantiv
Dekl. Dekompressor Dekompressoren m
m

Dekompressor - descompressor - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Dekompressor
descompressor mSubstantiv
wieder ansteigen intransitiv
wiederansteigen - recrudescer - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/wiederansteigen
recrudescerVerb
Dekl. Hohlnadel Hohlnadeln f
f

Hohlnadel f (Med) cannula - https://dictionary.reverso.net/german-english/Hohlnadel cannula - cânula f - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/cannula
cânula f cânulas fSubstantiv
Fallkriterien n pl
Fallkriterien - criteria of the case - https://context.reverso.net/translation/german-english/Fallkriterien criteria of the case - critérios do caso - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/criteria+of+the+caseç
critérios m pl do caso m
Dekl. Bildkontrolle Bildkontrollen f
f

Bildkontrolle - image control - https://dictionary.reverso.net/german-english/Bildkontrolle image control - controle da imagem - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/image+control
controle m da imagem f controles m das imagens f
m
Substantiv
Dekl. Aktenlagerung Aktenlagerungen f
f

Aktenlagerung f - file storage - https://context.reverso.net/translation/english-german/file+storage#Aktenlagerung armazenamento de arquivo - file storage - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/armazenamento+de+arquivo
armazenamento m de arquivo m armazenamentos m de arquivos mSubstantiv
vorausgegangenen
vorausgegangenen - anterior - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/vorausgegangenen#anterior
anteriorAdjektiv
Nebenhoden m Nebenhoden m
Nebenhoden - epidímio - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Nebenhoden
epidídimo m epidídimos mSubstantiv
Dekl. Spiralgewinde Spiralgewinde n
n

Spiralgewinde - spiral thread - https://context.reverso.net/translation/german-english/Spiralgewinde#spiral+thread spiral thread - fio em espiral - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/spiral+thread
fio m em espiral fios m em espiralSubstantiv
Dekl. Kurznarkose Kurznarkosen f
f

Kurznarkose - short anesthesia - https://context.reverso.net/translation/german-english/Kurznarkose#short+anesthesia short anesthesia - anestesia de curta duração - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/short+anesthesia
anestesia f de curta duração anestesias f de curta duraçãoSubstantiv
Aussagekraft f Aussagekräfte f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Aussagekraft#expressividade
expressividade f expressividades fSubstantiv
n mal
n times - n mal - https://context.reverso.net/translation/english-german/n+times n times - n vezes - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/n+times
n vezesZahl
Doppelmeldung f Doppelmeldungen f
Doppelmeldung - dupla declaração - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Doppelmeldung
dupla declaração f duplas declarações fSubstantiv
Ängste nehmen
Ängste nehmen - apaziguar os medos - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/%C3%84ngste+nehmen
apaziguar os medos mRedewendung
Kontrolluntersuchung f Kontrolluntersuchungen f
Kontrolluntersuchung - check-up - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Kontrolluntersuchung#check-up
check-upSubstantiv
Verhütungsmethode f Verhütungsmethoden f
Verhütungsmethode - método contraceptivo - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Verh%C3%BCtungsmethode
método m contraceptivo métodos m contraceptivosSubstantiv
Dekl. Super-Röntgensicht Super-Röntgensichten f
f

super-x-ray-vision - Super-Röntgensicht - https://context.reverso.net/translation/english-german/super-x-ray-vision visão de super raio X - super x-ray vision - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/vis%C3%A3o+de+super+raio+X
visão f de super raio m X visões de super raios XSubstantiv
Verhaltensmaßnahme f Verhaltensmaßnahmen f
Verhaltensmaßnahme - medida de comportamento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Verhaltensma%C3%9Fnahme
medida f de comportamento mSubstantiv
Blutwerte m pl
Blutwerte - análises ao sangue - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Blutwerte#an%C3%A1lises+ao+sangue
análises f pl ao sangue mSubstantiv
x-fache
x-fache - X times - https://dictionary.reverso.net/german-english/x-fache X times - x vezes - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/X+times
x vezesRedewendung
Gonorrhö f (Tripper m)
Gonorrhöen f (Tripper m)
gonorreia f
gonorreias f
antibiotikafrei
antibiotikafrei - antibiotic free - https://context.reverso.net/translation/german-english/antibiotikafrei sem antibióticos - antibiotic free - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/sem+antibi%C3%B3ticos
sem antibióticosAdjektiv
Infektionsweg m Infektionswege m
Infektionsweg - forma de contágio - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/forma+de+cont%C3%A1gio
forma f de contágio m formas f de contágio mSubstantiv
Gonorrohe f (Tripper m) Gonorrohen f (Tripper m)
Gonorrhoe (Tripper) - gonorreia - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Gonorrhoe+(Tripper)
gonorreia f gonorreias fSubstantiv
behandlungsbedürftigen Personen.
behandlungsbedürftigen Personen - pessoas que necessitam de tratamento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/behandlungsd%C3%BCrftig
pessoas que necessitam de tratamentoAdjektiv, Adverb
Gesamtbevölkerung f Gesamtbevölkerungen f
Gesamtbevölkerung - total population - https://context.reverso.net/translation/german-english/Gesamtbev%C3%B6lkerung#total+population total population - população total - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/total+population
população f total populações f totais Substantiv
Zweitlinie f Zweitlinien f
Zweitlinie - second line - https://dictionary.reverso.net/german-english/Zweitlinie second line - segunda linha nf.- https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/second+line
segunda linha f segundas linhas fSubstantiv
Atemwegssekret n Atemwegssekrete n
Atemwegssekret - respiratory secretion - https://context.reverso.net/translation/german-english/Atemwegssekret respiratory secretion - secreções respiratórias - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/respiratory+secretion
secreções f pl respiratórias secreções f pl respiratóriasSubstantiv
Muskellockerung f Muskellockerungen f
Muskellockerung - muscle relaxation n. - https://dictionary.reverso.net/german-english/Muskellockerung muscle relaxation - relaxamento muscular nm. - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/muscle+relaxation
relaxamento m muscular relaxamentos m muscularesSubstantiv
Muskelentspannung f Muskelentspannungen f
Muskelentspannung - muscle relaxation - https://context.reverso.net/translation/german-english/Muskelentspannung#muscle+relaxation muscle relaxation - relaxamento muscular - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/muscle+relaxation
relaxamento m muscular relaxamentos mmusculares Substantiv
Bedarfsmedikation f Bedarfsmedikationen f
Bedarfsmedikation - on demand medication - https://context.reverso.net/translation/german-english/Bedarfsmedikation on-demand medication - medicação sob demanda - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/on-demand+medication
medicaçãof sob demanda medicações f sob demanda Substantiv
Gichtanfall m Gichtanfälle m
gout attack Gichtanfall {m} - https://context.reverso.net/translation/german-english/Gichtanfall gout attack ataque de gota - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/gout+attack
ataque m de gota f ataques m de gota f Substantiv
Meldejahre n pl
Meldejahre - reporting years - https://dictionary.reverso.net/german-english/Meldejahre reporting years - anos de referência - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/reporting+years
anos m pl de referência f
Inanspruchenahme f Inanspruchenahmen f
Inanspruchnahme - take-up - https://context.reverso.net/translation/german-english/Inanspruchnahme#take-up take up - execução - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/take-up#execu%C3%A7%C3%A3o
execução execuções fSubstantiv
Untersuchungszeitpunkt m Untersuchungszeitpunkte m
Untersuchungszeitpunkt - time of examination - https://context.reverso.net/translation/german-english/Untersuchungszeitpunkt time of examination - momento do exame - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/time+of+examination
momento m do exame m momentos m dos exames mSubstantiv
Mastzellenstabilisatoren pl
Mastzellenstabilisatoren - estabilizantes de mastócitos - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Mastzellenstabilisatoren Mastzellenstabilisatoren - mast cell stabilisers - https://context.reverso.net/translation/german-english/Mastzellenstabilisatoren mast cell stabilisers - estabilizadores de mastócitos - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/mast+cell+stabilisers
estabilizantes pl de mastócitos pl
Meldezahl f Meldezahlen f
Meldezahl - number of registrations - https://context.reverso.net/translation/german-english/Meldezahl number of registrations - número de registos - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/number+of+registrations
número m de registos f pl números m de registos f Substantiv
Fallmeldung f Fallmeldungen f
Fallmeldung - reporting of cases - https://context.reverso.net/translation/german-english/Fallmeldung reporting of cases - notificação de casos - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/reporting+of+cases
notificação f de casos m pl notificações f de casos m plSubstantiv
Arztgespräch n Arztgespräche n
Arztgespräch - medical consultation - https://dictionary.reverso.net/german-english/Arztgespr%C3%A4ch medical consultation - consulta médica - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/medical+consultation
consulta f médica consultas f médicasSubstantiv
Super-Röntgensicht Super-Röntgensichten f
f

super-x-ray-vision - Super-Röntgensicht - https://context.reverso.net/translation/english-german/super-x-ray-vision super-x-ray-vision - super-raio-x-visão - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/super-x-ray-vision
super-raio-x-visão f super-raio-x-visões Substantiv
Techniken f pl in der Molekularbiologie f
Técnicas em Biologia Molecular - Techniken in der Molekularbiologie - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/T%C3%A9cnicas+em+Biologia+Molecular
Técnicas f pl em Biologia f MolecularRedewendung
Wanderröte f Wanderröten f
Wanderröte - erythema migrans n. - https://dictionary.reverso.net/german-english/Wanderr%C3%B6te eritema migrans - eritema migratório - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/erythema+migrans
eritema f migratório eritemas f migratóriosSubstantiv
infectionInfektionszeitpunkt m infectionInfektionszeitpunkte m
Infektionszeitpunkt - time of infection - https://dictionary.reverso.net/german-english/Infektionszeitpunkt time of infection -momento da infecção - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/time+of+infection
tempo m da infeção (momento m da infecção f) tempos m (momentos m) das infecções fSubstantiv
Zweitrangmedikament n Zweitrangmedikamente n
Zweitrangmedikament - second-line drug - https://context.reverso.net/translation/german-english/Zweitrangmedikament second-line drugs - medicamentos de segunda linha https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/second-line+drug
medicamento m de segunda linha f medicamentos m de segunda linha fSubstantiv
Mitbeteiligung f Mitbeteiligungen f
Mitbeteiligung - involvement - https://context.reverso.net/translation/german-english/Mitbeteiligung involvement ɪnˈvɒlvmənt - 1. envolvimento - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/involvement
envolvimento m envolvimentos mSubstantiv
Fachberatungsstelle f Fachberatungsstellen f
Fachberatungsstelle - specialised counselling centre - https://context.reverso.net/translation/german-english/Fachberatungsstelle centro {m} de aconselhamento Beratungsstelle {f} - specialised - especializado - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/specialised
centro m de aconselhamento especializado centros m de aconselhamento especializadosSubstantiv
Lähmungserscheinung f Lähmungserscheinungen f
aparecimento {f} Erscheinung {f} - https://dept.dict.cc/?s=erscheinung paralisia {f} Lähmung {f} - https://dept.dict.cc/?s=L%C3%A4hmung Lähmungserscheinung - paralysis - https://context.reverso.net/translation/german-english/L%C3%A4hmungserscheinung paralisia {f} paralysis - https://enpt.dict.cc/?s=paralysis+
paralisia f paralisias fSubstantiv
Zweitliniemedikament n Zweitliniemedikament e n
Zweitlinie - second line - https://dictionary.reverso.net/german-english/Zweitlinie second line - segunda linha nf.- https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/second+line medicamento, droga {m} Medikament {n} - https://dept.dict.cc/?s=medikament
medicamento m de segunda linha f medicamentos m de segunda linha fSubstantiv
papierdünn
papierdünn - paper-thin - https://context.reverso.net/translation/german-english/papierd%C3%BCnn paper-thin - fino como uma folha de papel… - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/paper%20thin
fino como uma folha de papelAdjektiv
Frühlatenz f -
Frühlatenz - early latency - https://context.reverso.net/translation/german-english/Fr%C3%BChlatenz early - 6. primeiro; primitivo; primevo - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/early latency ˈleɪtənsɪ - latência - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/latency primevo - primeiro - https://www.sinonimos.com.br/primevo/
primeira latência f primeiras latências fSubstantiv
Meldemonat m Meldemonate m
Melde- - reporting - https://context.reverso.net/translation/german-english/Melde- reporting - reportagem - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/reporting mês {m} Monat {m} [bairisch, österr.: {n}] - https://dept.dict.cc/?s=Monat
mês m de reportagem f meses m de reportagens fSubstantiv
Hornhauttrübung f Hornhauttrübungen f
Hornhauttrübung - corneal opacity - https://dictionary.reverso.net/german-english/Hornhauttrübung cornealˈkɔːnɪəl adjetivo ANATOMIA corneal; relativo à córnea - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/corneal opacityəʊˈpæsɪtɪ nome plural: opacities 1. opacidade - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/opacity
opacidade f corneal opacidades f corneaisSubstantiv
Spätlatenz f -
Spätlatenz - Late latency - https://context.reverso.net/translation/german-english/Sp%C3%A4tlatenz late - 4. último; the latest edition a edição mais recente latencyˈleɪtənsɪ - latência - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Latency
última latência f úlimas latências fSubstantiv
beschichten
beschichten - coat/cover - https://context.reverso.net/translation/german-english/beschichten?d=0 coat - verbo transitivo (tinta, pó, etc.) revestir [in / with, de / com], cobrir [in / with, de / com] - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/coat cover - verbo transitivo 1. cobrir, recobrir, tapar 2. revestir - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/cover
cobrir/revestirVerb
Lymphweg m Lymphwege m
Lymphwege - lymphatic channels - https://dictionary.reverso.net/german-english/Lymphwege lymphaticlɪmˈfætɪk adjetivo linfático - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/lymphatic channelˈtʃænəl conjugação nome 1. canal - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/channel lymphatic channels - canais linfáticos - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/lymphatic+channels
canal m linfático canais m linfáticos
pl
Substantiv
Nachtschlaf m Nachtschläfen m
Nachtschlaf - night-time sleep - https://en.pons.com/translate/german-english/Nachtschlaf#examples-Adeen53786724 night-time sleep - sono nocturno - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/night-time+sleep (nach unterschiedlich langen Nachtschläfen) - https://www.gutefrage.net/frage/gibt-es-verschiedene-konzentrationsarten-psychologie#
noite f de sono m noites f de sono mSubstantiv
Absiedelungsorgan n Absiedelungsorgane n órgão m de formaçãoSubstantiv
Männer die mit Männern Sex haben (MSM)
Männer die mit Männern Sex haben(MSM) - Homens que fazem sexo com homens (MSM) - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/M%C3%A4nner+die+mit+M%C3%A4nnern+Sex+haben(MSM) Homens que fazem Sexo com Homens (HSH) - https://www.snh2011.anpuh.org/resources/anais/anpuhnacional/S.25/ANPUH.S25.1464.pdf
Homens que fazem sexo com homens (HSH)Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 10:08:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken