pauker.at

Portugiesisch Deutsch German Monistic League

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sport Champions League
f
Liga f dos CampeõessportSubstantiv
Dekl. Dekompressor Dekompressoren m
m

Dekompressor - descompressor - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Dekompressor
descompressor mSubstantiv
Champions League f (Fußball) Copa f dos Campeões
wieder ansteigen intransitiv
wiederansteigen - recrudescer - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/wiederansteigen
recrudescerVerb
Dekl. Hohlnadel Hohlnadeln f
f

Hohlnadel f (Med) cannula - https://dictionary.reverso.net/german-english/Hohlnadel cannula - cânula f - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/cannula
cânula f cânulas fSubstantiv
Dekl. Bildkontrolle Bildkontrollen f
f

Bildkontrolle - image control - https://dictionary.reverso.net/german-english/Bildkontrolle image control - controle da imagem - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/image+control
controle m da imagem f controles m das imagens f
m
Substantiv
Dekl. Aktenlagerung Aktenlagerungen f
f

Aktenlagerung f - file storage - https://context.reverso.net/translation/english-german/file+storage#Aktenlagerung armazenamento de arquivo - file storage - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/armazenamento+de+arquivo
armazenamento m de arquivo m armazenamentos m de arquivos mSubstantiv
vorausgegangenen
vorausgegangenen - anterior - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/vorausgegangenen#anterior
anteriorAdjektiv
Nebenhoden m Nebenhoden m
Nebenhoden - epidímio - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Nebenhoden
epidídimo m epidídimos mSubstantiv
Gesuchsgegnerin f Gesuchsgegnerinnen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Gesuchsgegnerin
oponente m, f oponentes m, fSubstantiv
Dekl. Spiralgewinde Spiralgewinde n
n

Spiralgewinde - spiral thread - https://context.reverso.net/translation/german-english/Spiralgewinde#spiral+thread spiral thread - fio em espiral - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/spiral+thread
fio m em espiral fios m em espiralSubstantiv
Stent m Stents m
Stent - stent - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Stent
stent m stents mSubstantiv
in Erwägung f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/in+Erw%C3%A4gung
em consideração fRedewendung
Wiederanstieg m Wiederanstiege m
Wiederanstieg - reaparecimento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Wiederanstieg
reaparecimento m reaparecimentos mSubstantiv
Aussagekraft f Aussagekräfte f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Aussagekraft#expressividade
expressividade f expressividades fSubstantiv
Dekl. Kurznarkose Kurznarkosen f
f

Kurznarkose - short anesthesia - https://context.reverso.net/translation/german-english/Kurznarkose#short+anesthesia short anesthesia - anestesia de curta duração - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/short+anesthesia
anestesia f de curta duração anestesias f de curta duraçãoSubstantiv
n mal
n times - n mal - https://context.reverso.net/translation/english-german/n+times n times - n vezes - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/n+times
n vezesZahl
in Anspruch m nehmen
in Anspruch nehmen - beneficiar - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/in+Anspruch+nehmen
beneficiar
beneficiar
Redewendung
Doppelmeldung f Doppelmeldungen f
Doppelmeldung - dupla declaração - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Doppelmeldung
dupla declaração f duplas declarações fSubstantiv
Ballungszentrum n Ballungszentren n
Ballungszentrum - centro urbano - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Ballungszentrum
centro m urbanoSubstantiv
zurückgeführen werden
ser atribuída - zurückgeführt werden - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/ser+atribu%C3%ADda#zur%C3%BCckgef%C3%BChrt+werden
ser atribuídoRedewendung
Dekl. Super-Röntgensicht Super-Röntgensichten f
f

super-x-ray-vision - Super-Röntgensicht - https://context.reverso.net/translation/english-german/super-x-ray-vision visão de super raio X - super x-ray vision - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/vis%C3%A3o+de+super+raio+X
visão f de super raio m X visões de super raios XSubstantiv
Verhütungsmethode f Verhütungsmethoden f
Verhütungsmethode - método contraceptivo - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Verh%C3%BCtungsmethode
método m contraceptivo métodos m contraceptivosSubstantiv
Ängste nehmen
Ängste nehmen - apaziguar os medos - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/%C3%84ngste+nehmen
apaziguar os medos mRedewendung
Kontrolluntersuchung f Kontrolluntersuchungen f
Kontrolluntersuchung - check-up - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Kontrolluntersuchung#check-up
check-upSubstantiv
antibiotikafrei
antibiotikafrei - antibiotic free - https://context.reverso.net/translation/german-english/antibiotikafrei sem antibióticos - antibiotic free - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/sem+antibi%C3%B3ticos
sem antibióticosAdjektiv
Infektionsweg m Infektionswege m
Infektionsweg - forma de contágio - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/forma+de+cont%C3%A1gio
forma f de contágio m formas f de contágio mSubstantiv
Gonorrhö f (Tripper m)
Gonorrhöen f (Tripper m)
gonorreia f
gonorreias f
Blutwerte m pl
Blutwerte - análises ao sangue - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Blutwerte#an%C3%A1lises+ao+sangue
análises f pl ao sangue mSubstantiv
Gonorrohe f (Tripper m) Gonorrohen f (Tripper m)
Gonorrhoe (Tripper) - gonorreia - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Gonorrhoe+(Tripper)
gonorreia f gonorreias fSubstantiv
Verhaltensmaßnahme f Verhaltensmaßnahmen f
Verhaltensmaßnahme - medida de comportamento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Verhaltensma%C3%9Fnahme
medida f de comportamento mSubstantiv
x-fache
x-fache - X times - https://dictionary.reverso.net/german-english/x-fache X times - x vezes - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/X+times
x vezesRedewendung
Gesamtbevölkerung f Gesamtbevölkerungen f
Gesamtbevölkerung - total population - https://context.reverso.net/translation/german-english/Gesamtbev%C3%B6lkerung#total+population total population - população total - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/total+population
população f total populações f totais Substantiv
Atemwegssekret n Atemwegssekrete n
Atemwegssekret - respiratory secretion - https://context.reverso.net/translation/german-english/Atemwegssekret respiratory secretion - secreções respiratórias - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/respiratory+secretion
secreções f pl respiratórias secreções f pl respiratóriasSubstantiv
behandlungsbedürftigen Personen.
behandlungsbedürftigen Personen - pessoas que necessitam de tratamento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/behandlungsd%C3%BCrftig
pessoas que necessitam de tratamentoAdjektiv, Adverb
Zweitlinie f Zweitlinien f
Zweitlinie - second line - https://dictionary.reverso.net/german-english/Zweitlinie second line - segunda linha nf.- https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/second+line
segunda linha f segundas linhas fSubstantiv
hinzeigen
hinzeigen {intransitive verb} - point - https://en.bab.la/dictionary/german-english/hinzeigen apontar to point - https://enpt.dict.cc/?s=point
apontarVerb
Gebrauchende n Gebrauchenden n
Gebrauchende - use - https://context.reverso.net/translation/german-english/zu+Gebrauchende use . uso m -https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/uso
uso m usos mSubstantiv
Muskelentspannung f Muskelentspannungen f
Muskelentspannung - muscle relaxation - https://context.reverso.net/translation/german-english/Muskelentspannung#muscle+relaxation muscle relaxation - relaxamento muscular - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/muscle+relaxation
relaxamento m muscular relaxamentos mmusculares Substantiv
Muskellockerung f Muskellockerungen f
Muskellockerung - muscle relaxation n. - https://dictionary.reverso.net/german-english/Muskellockerung muscle relaxation - relaxamento muscular nm. - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/muscle+relaxation
relaxamento m muscular relaxamentos m muscularesSubstantiv
Untersuchungszeitpunkt m Untersuchungszeitpunkte m
Untersuchungszeitpunkt - time of examination - https://context.reverso.net/translation/german-english/Untersuchungszeitpunkt time of examination - momento do exame - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/time+of+examination
momento m do exame m momentos m dos exames mSubstantiv
Meldejahre n pl
Meldejahre - reporting years - https://dictionary.reverso.net/german-english/Meldejahre reporting years - anos de referência - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/reporting+years
anos m pl de referência f
Inanspruchenahme f Inanspruchenahmen f
Inanspruchnahme - take-up - https://context.reverso.net/translation/german-english/Inanspruchnahme#take-up take up - execução - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/take-up#execu%C3%A7%C3%A3o
execução execuções fSubstantiv
Mastzellenstabilisatoren pl
Mastzellenstabilisatoren - estabilizantes de mastócitos - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Mastzellenstabilisatoren Mastzellenstabilisatoren - mast cell stabilisers - https://context.reverso.net/translation/german-english/Mastzellenstabilisatoren mast cell stabilisers - estabilizadores de mastócitos - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/mast+cell+stabilisers
estabilizantes pl de mastócitos pl
Meldezahl f Meldezahlen f
Meldezahl - number of registrations - https://context.reverso.net/translation/german-english/Meldezahl number of registrations - número de registos - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/number+of+registrations
número m de registos f pl números m de registos f Substantiv
Arztgespräch n Arztgespräche n
Arztgespräch - medical consultation - https://dictionary.reverso.net/german-english/Arztgespr%C3%A4ch medical consultation - consulta médica - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/medical+consultation
consulta f médica consultas f médicasSubstantiv
Gichtanfall m Gichtanfälle m
gout attack Gichtanfall {m} - https://context.reverso.net/translation/german-english/Gichtanfall gout attack ataque de gota - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/gout+attack
ataque m de gota f ataques m de gota f Substantiv
Bedarfsmedikation f Bedarfsmedikationen f
Bedarfsmedikation - on demand medication - https://context.reverso.net/translation/german-english/Bedarfsmedikation on-demand medication - medicação sob demanda - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/on-demand+medication
medicaçãof sob demanda medicações f sob demanda Substantiv
Fallmeldung f Fallmeldungen f
Fallmeldung - reporting of cases - https://context.reverso.net/translation/german-english/Fallmeldung reporting of cases - notificação de casos - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/reporting+of+cases
notificação f de casos m pl notificações f de casos m plSubstantiv
Wanderröte f Wanderröten f
Wanderröte - erythema migrans n. - https://dictionary.reverso.net/german-english/Wanderr%C3%B6te eritema migrans - eritema migratório - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/erythema+migrans
eritema f migratório eritemas f migratóriosSubstantiv
Super-Röntgensicht Super-Röntgensichten f
f

super-x-ray-vision - Super-Röntgensicht - https://context.reverso.net/translation/english-german/super-x-ray-vision super-x-ray-vision - super-raio-x-visão - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/super-x-ray-vision
super-raio-x-visão f super-raio-x-visões Substantiv
Techniken f pl in der Molekularbiologie f
Técnicas em Biologia Molecular - Techniken in der Molekularbiologie - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/T%C3%A9cnicas+em+Biologia+Molecular
Técnicas f pl em Biologia f MolecularRedewendung
Syphilis-Geschehen n Syphilis-Geschehen n
Syphilis-Geschehen - acontecer, ocorrer - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Syphilis-Geschehen Sinônimo de acontecer - aparecer - https://www.sinonimos.com.br/acontecer/
aparecimento m da sífilis f aparecimentos das sífilis mSubstantiv
infectionInfektionszeitpunkt m infectionInfektionszeitpunkte m
Infektionszeitpunkt - time of infection - https://dictionary.reverso.net/german-english/Infektionszeitpunkt time of infection -momento da infecção - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/time+of+infection
tempo m da infeção (momento m da infecção f) tempos m (momentos m) das infecções fSubstantiv
Fallkriterien n pl
Fallkriterien - criteria of the case - https://context.reverso.net/translation/german-english/Fallkriterien criteria of the case - critérios do caso - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/criteria+of+the+caseç
critérios m pl do caso m
Zweitrangmedikament n Zweitrangmedikamente n
Zweitrangmedikament - second-line drug - https://context.reverso.net/translation/german-english/Zweitrangmedikament second-line drugs - medicamentos de segunda linha https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/second-line+drug
medicamento m de segunda linha f medicamentos m de segunda linha fSubstantiv
Mitbeteiligung f Mitbeteiligungen f
Mitbeteiligung - involvement - https://context.reverso.net/translation/german-english/Mitbeteiligung involvement ɪnˈvɒlvmənt - 1. envolvimento - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/involvement
envolvimento m envolvimentos mSubstantiv
Fachberatungsstelle f Fachberatungsstellen f
Fachberatungsstelle - specialised counselling centre - https://context.reverso.net/translation/german-english/Fachberatungsstelle centro {m} de aconselhamento Beratungsstelle {f} - specialised - especializado - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/specialised
centro m de aconselhamento especializado centros m de aconselhamento especializadosSubstantiv
bleib ein solcher Wiederanstieg m jedoch aus,
bleib ein solcher Wiederanstieg jedoch aus - não se verifique esse reaparecimento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/bleib+ein+solcher+Wiederanstieg+jedoch+aus%2C
não se verifique esse reaparecimento mRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 19:29:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken