| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Meinung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entender m | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
gravura | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
sentir m | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
technTechnik projecção ffemininum (Por), projeção ffemininum (Bra) | technTechnik | Substantiv | |
|
(Ansicht:) begründen |
fundamentar | | | |
|
einer Meinung ffemininum sein mit |
ser da mesma opinião ffemininum como | | | |
|
(Ansicht:) haltbar, vertretbar |
defendível, defensável | | | |
|
Meinung ffemininum, Ansicht f |
parecer m | | Substantiv | |
|
(Meinung:) abrücken von |
distanciar-se de | | | |
|
Ansicht f |
juízo m | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
parecer m | | Substantiv | |
|
Ansicht f
(Blick) |
aspeto m | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
planta f | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
concepção f | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
opinião f | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
imagem f | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
vista | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
estampa | | Substantiv | |
|
Ansicht f |
(Meinung:) opinião ffemininum, parecer mmaskulinum, ver m | | Substantiv | |
|
verteidigen (Land, Meinung, Angeklagte) |
defender | | | |
|
anderer Meinung ffemininum sein |
discrepar | | | |
|
(Meinung etc.:) hinzufügen, hinzusetzen |
acrescentar | | | |
|
man ist der Ansicht |
opina-se | | | |
|
(j-n:) abbringen von (Meinung) |
dissuadir de | | | |
|
der Meinung ffemininum sein, dass |
ser de opinião ffemininum que | | | |
|
(Meinung:) äußern |
dizer | | Verb | |
|
nach Ansicht f |
no dizer mmaskulinum de | | Substantiv | |
|
(Ansicht:) äußern |
aventar | | | |
|
(Meinung:) verfechten |
fazer a apologia ffemininum de | | | |
|
die Meinung |
a opinião | | | |
|
(Meinung:) äußern |
soltar | | | |
|
(Meinung:) äußern |
adiantar | | | |
|
(Meinung:) verfechten |
argumentar | | | |
|
(Meinung:) verfechten |
apologizar | | | |
|
(Meinung:) abrücken |
distanciar-se | | | |
|
Meinung ändern |
convolar | | | |
|
(Meinung:) äußern |
emitir | | | |
|
Auffassung f |
(Meinung:) opinião f | | Substantiv | |
|
(Meinung:) beibehalten |
manter | | | |
|
(Meinung:) einmütig |
constante | | | |
|
landläufige Meinung f |
voz ffemininum corrente | | Substantiv | |
|
(Meinung:) ausdrücken |
enunciar | | | |
|
öffentliche Meinung f |
opinião ffemininum pública | | Substantiv | |
|
(Meinung:) gegensätzlich |
dissonante | | | |
|
(Meinung:) bestreiten
combater a crise |
combater | | | |
|
Gutachten nneutrum, Meinung f |
arbítrio m | | Substantiv | |
|
der Meinung sein |
ter a opinião | | | |
|
eine andere Meinung vertreten, Außenseiter sein figfigürlich
Meinung |
pôr a boca no trombone figfigürlich | figfigürlich | | |
|
(Ansicht:) aktualisieren inforInformatik |
refrescar | inforInformatik | | |
|
Meinung ffemininum äußern |
emitir uma opinião f | | Substantiv | |
|
Meinung ffemininum äußern |
formular uma opinião f | | Substantiv | |
|
meiner Meinung nach |
meu ponto de vista | | | |
|
Er fragte mich nach meiner fachlichen Meinung zu der Angelegenheit.
Meinung |
Ele pediu a minha opinião profissional sobre o assunto. | | | |
|
seine Meinung ändern f |
figfigürlich virar de bordo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
meiner Meinung nach |
na minha opinião | | Redewendung | |
|
seine Meinung ändern |
mudar de ideias | | Redewendung | |
|
seine Meinung sagen |
dizer de sua justiça | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich seine Meinung herausposaunen f, pl |
ugsumgangssprachlich dar sentenças f | | Substantiv | |
|
anderer Meinung sein als |
discordar de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 22:21:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |