pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) hier und da abgepflückt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Wasseraufbereitung
f
tratamento da água
m
Substantiv
hier und da ort aqui e aliort
Landwirtschaftskammer
f
câmara da agricultura
f
Substantiv
hieb- und stichfest invulnerável
Stadtbild
n
vista da cidade
f
Substantiv
hier und da de distância f em distância
f
Substantiv
hier und da de espaço m a espaço
m
Substantiv
hier und da de onde em onde
da kommt sie ei-la que chega
hier und da zeitl às vezeszeitl
da desde
Industriezweig
m
ramo m da indústriaSubstantiv
von da daí
und überhaupt! e enfim!Redewendung
isländisch da Islândia
skandinavisch da Escandinávia
weg da! arreda!
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
recht Anklageerhebung
f
formulação da acusação
f
rechtSubstantiv
in Ungnade f fallen cair da graça
Gold-Meerbarbe
f
salmonete da rocha
m
Substantiv
Spanienkarte
f
mapa da Espanha
f
Substantiv
Inlett
n
saco da cama
m
Substantiv
recht Anklagevertreter
m
advogado da acusação
m
rechtSubstantiv
Todestag
m
dia da morte
m
Substantiv
gute Geschäft
n
negócio da ChinaSubstantiv
Wasseraufbereitung
f
acondicionamento da água
m
Substantiv
Holzbearbeitung
f
trabalho da madeira
m
Substantiv
Ankunftszeit
f
hora da chegada
f
Substantiv
vogelfrei fora da lei
Hausherr
m
dono da casa
m
Substantiv
Marssegel
n

Schiffsteile / (Segel)
vela da gávea
m
Substantiv
Sollwert
m
valor da regulação
m
Substantiv
Druckentlastung
f
eliminação da pressão
f
Substantiv
(Richtung:) von da dali
Ist Maria da? Maria está?
astro Erdrotation
f
rotação da Terra
f
astroSubstantiv
Stadtpark
m
parque da cidade
m
Substantiv
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
dann und wann de longe em longeRedewendung
hier: die Strecke a linha
Ich wohne hier.
Wohnen
Eu moro (/ vivo) aqui.
(hier) gefüllte Teigpastete empada
hier bin ich estou
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
Haut und Knochen carga de ossos ugs
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
pfeffern und salzen salpimentar
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
hin und wieder às vezesRedewendung
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
und/nach (Zeitangaben) me
Lebensende
n
fim da vida
m
Substantiv
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
ugs na und? ugs e daí?
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
Datenverarbeitung
f
tratamento da informação
m
Substantiv
Nachsaison
f
fim da estaçãoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 5:42:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken