pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Strafe abgesessen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
(Strafe:) erlassen dispensar de
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Strafe umwandeln, Strafe mildern comutar
Strafe f, Bestrafung
f
castigo
m
Substantiv
pochen insistir Verb
Strafe
f
pena
f
Substantiv
Strafe
f
perda
f
Substantiv
Strafe
f
castigoSubstantiv
Strafe
f
sanção
f
Substantiv
Strafe
f
puniçãoSubstantiv
Strafe
f
castigo, puniçãoSubstantiv
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
zur Strafe f für por mal m de
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Strafe f verbüßen cumprir uma pena
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
verhängen cobrir, Strafe: impor, infligir
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
(j-m) eine klatschen zupar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
Strafe recht
f
pena
f
rechtSubstantiv
Vergeltung
f
(Strafe:) retribuição
f
Substantiv
Verwandlung
f
(Strafe:) comutação
f
Substantiv
auferlegen (Strafe:) infligirVerb
zuerkennen (Strafe:) infligir
(Strafe:) erlassen perdoar
(Strafe:) verhängen pôrVerb
abschreckende Strafe
f
castigo m exemplarSubstantiv
verjähren (Strafe) perimir
zur Strafe
f
de castigo
m
Substantiv
kleine Strafe
f
castiguinho
m
Substantiv
(Strafe:) Erlass
m
quitação f, quitamento m, quitança
f
Substantiv
(Strafe:) verschärfen agravar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.06.2024 3:54:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken