pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Niete gezogen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
frequentieren tornar frequenteVerb
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
pochen insistir Verb
blockieren transitiv bloquear Verb
eine Niete f ziehen sair branco
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine gewisse uma tal
ein, eine algum adj
er hat tem
anbinden interligarVerb
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
entsprachen correspondiam Verb
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
abblocken transitiv bloquear Verb
fig Niete
f
nulidade
f
figSubstantiv
(Person:) Niete
f
quotiliquê
m
Substantiv
Niete techn
f
rebito
m
technSubstantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
eine neue Freundin uma nova amiga
eine Glatze haben ser careca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 13:59:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken