pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Gewohnheit abgelegt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Gewohnheit
f
hábitoSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
abgelegt deposto
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
pochen insistir Verb
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
auf eine Sandbank geraten encalhar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Pirouette f machen piruetar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
(Gewohnheit:) annehmen contrair
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
eine solche tal
ein, eine algum adj
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
(Gewohnheit:) annehmen ganhar
er hat tem
aneignen (Gewohnheit:) tomar
entsprachen correspondiam Verb
aus Gewohnheit
f
por hábito
m
Substantiv
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
sich zur Gewohnheit f gemacht haben ter por uso
m
Substantiv
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
eine großartige Frau uma grande mulher
eine Reise machen fazer uma viagem
eine schöne Bescherung!
f
bela coisa! f (Bra)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 20:11:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken