pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein Gesetz verletzt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Gesetz
n
lei
f
Substantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
frequentieren tornar frequenteVerb
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
(Gesetz:) erlassen ditar
(Gesetz:) umgehen defraudar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein Gesetz verschärfen endurecer uma lei
ein Programm aufrufen chamar um programa
(Gesetz, Armut:) abgeschafft extinto
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein freies Zimmer um quarto vago
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
(ein Amt:) antreten assumir
pochen insistir Verb
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ich bin verletzt estou ferido (-a)
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
in ein Wespennest stechen fig tocar num assunto melindrosofigRedewendung
sich ein Urteil n bilden avaliar
(ein)dringen, sich verbergen, wurzeln entranhar-se
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
ein scharfes Auge n haben ser perspicaz
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
ein Auge n zudrücken fig fechar os olhos m, pl figfig
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 16:28:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken