pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) den toten Punkt überwunden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Punkt
m
ponto
m
Substantiv
Dekl. Punkt
m
em pontoSubstantiv
Dekl. Punkt
m
ponto
m
Substantiv
Dekl. Punkt
m
o pontoSubstantiv
(den Weg) versperren atalhar
Toten... sepulcral
Toten... necrológico
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
auf den Punkt
m
a ponto
m
Substantiv
den Verstand verlieren enlouquecer
den Reiz lindern abirritar
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
töten matarVerb
töten imolarVerb
töten matançaVerb
töten vitimarVerb
pochen insistir Verb
töten deixar mortoVerb
den desta
den da
den do
den ao
den aos
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
den Vorsitz m führen presidir
den Ausschlag m geben prevalecer
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
auf den Markt bringen lançar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Komm auf den Punkt!
Konversation, Diskussion
Vai (/ Bra ) direto ao ponto!
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Ausschlag m geben desempatar
den Verstand m verlieren desvairar
um Punkt fünf Uhr às cinco horas em ponto
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Mut m verlieren desalentar-se
es hat den Anschein parece
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 3:59:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken