pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) aus vollem Halse geschrien

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Hals
m

Körperteile
pescoço
m
Substantiv
Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
bestehen aus constar
bestehen aus ser de
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus compor-se de
(aus-) ruhend descansando
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Macau macaense
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
zeitl stammen aus datar dezeitl
aus dem Alentejo alentejano
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
fam hinauswerfen aus expulsar de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Kopf de cor
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
florentinisch, aus Florenz fiorentino
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
wir gehen aus saímos
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
alles herausholen aus puxar de
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
pochen insistir Verb
aus do
aus! acabou-se!
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus da
aus dentre
aus tirado de
sich nichts machen aus não ligar a
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
Luft f herauslassen aus esvaziar
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 21:02:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken