| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schmerz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dolência f | | Substantiv | |
|
frequentieren |
tornar frequente | | Verb | |
|
schmerzen |
causar dor | | Verb | |
|
Schmerzen m, pl |
as dores | | Substantiv | |
|
Schmerzen m, pl |
dores f | | Substantiv | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
schmerzen intransitiv |
compungir | | Verb | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
schmerzen, wehtun |
doer, compungir | | | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
er hat |
tem | | | |
|
anbinden |
interligar | | Verb | |
|
entsprachen |
correspondiam | | Verb | |
|
Schmerzen ertragen |
suportar as dores | | | |
|
wehtun, schmerzen |
magoar | | | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
(Hass, Schmerzen:) verstärken |
avivar | | | |
|
figfigürlich quälen, schmerzen |
atormentar | figfigürlich | | |
|
er hat gelegt |
ele pôs | | | |
|
ich habe Schmerzen |
eu tenho dores | | | |
|
foltern, quälen, schmerzen |
atormentar | | | |
|
er hat gewusst |
soube | | | |
|
er/sie hat |
tem | | | |
|
er hat gelesen |
ele leu | | | |
|
er hat gewollt |
quis | | | |
|
er hat angeboten |
ele ofereceu | | | |
|
er hat gekonnt |
pôde | | | |
|
er hat gegeben |
ele deu | | | |
|
er hat gewust |
soube | | | |
|
er hat gelacht |
riu | | | |
|
er hat gesehen |
ele viu | | | |
|
er hat gebracht |
trouxe | | | |
|
er hat gebeten |
pedia | | | |
|
er hat gelesen |
leu | | | |
|
er hat gestellt |
pôs | | | |
|
er hat verloren |
ele perdeu | | | |
|
er hat gehabt |
ele teve | | | |
|
er hat gegeben |
deu | | | |
|
er hat gesehen |
viu | | | |
|
er hat gemacht |
ele fez | | | |
|
er hat gekonnt |
ele pôde | | | |
|
er hat begonnen |
começou | | | |
|
er hat gewusst |
ele soube | | | |
|
das hat Zeit |
isso tem tempo | | | |
|
es hat den Anschein |
parece | | | |
|
beklagen, bedauern, betrüben, schmerzen |
lastimar | | | |
|
er/sie/es hat |
tem | | | |
|
Wer hat ihn hereingelassen?
(hereinlassen) |
Quem o deixou entrar? | | | |
|
Wieviele Kinder hat er? |
Quantos filhos tem? | | | |
|
Es hat sich gelohnt! |
valeu a pena | | | |
|
stechen; schmerzen; quälen; anstacheln |
pungir | | | |
|
Er hat morgen Fahrprüfung.
Führerschein, Verkehr |
Ele terá um teste de direção amanhã. | | | |
|
er hat große Ohren |
tem orelhas compridas | | | |
|
Ich habe hier Schmerzen.
Arztbesuch, Verletzungen |
Dói-me aqui. | | | |
|
Wann hat es aufgehört?
Zeitpunkt / (aufhören) |
Quando acabou?
(acabar) | | | |
|
aber nichts hat geholfen |
mas nada adiantou | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 6:19:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 4 |