| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
aushängen |
(Tür:) desengonçar | | Verb | |
|
reifen lassen, ausreifen lassen |
amadurar | | | |
|
reifen lassen, heranreifen lassen |
maturar | | | |
|
(Plan:) reifen lassen |
aboborar | | | |
|
autoAuto Stahlgürtel (Reifen) m |
cinta de aço f | autoAuto | Substantiv | |
|
Reifen m |
arco mmaskulinum, roda f | | Substantiv | |
|
Reifen m |
o pneu | | Substantiv | |
|
reifen |
madurar | | Verb | |
|
reifen |
sazonar-se | | Verb | |
|
Reifen m |
(Auto:) pneu mmaskulinum, pneumático m | | Substantiv | |
|
Reifen m |
arco m | | Substantiv | |
|
Reifen m |
pneu m | | Substantiv | |
|
reifen |
maturar | | Verb | |
|
reifen |
maduros | | Verb | |
|
Reifen m |
pneumático | | Substantiv | |
|
Reifen m |
pneu m | | Substantiv | |
|
Reifen m |
pneumático m | | Substantiv | |
|
reifen intransitiv
(Nahrung, Person) |
amadurecer
(alimento, pessoa) | | Verb | |
|
Reifen m, pl |
pneus m | | Substantiv | |
|
reifen |
assazonar | | Verb | |
|
(Tür:) aus den Angeln f, plfemininum, plural heben |
desencaixar | | | |
|
Reifen m, plmaskulinum, plural aufziehen |
pôr pneus m/pl | | | |
|
reifen lassen transitiv
ausreifen lassen |
amadurecer | | Verb | |
|
(Getreide:) reifen |
lourejar | | | |
|
(Reifen:) Runderneuerung f |
recauchutagem f | | Substantiv | |
|
(Reifen:) auswuchten |
calibrar | | | |
|
(Reifen:) Runderneuerung f |
rechapagem f | | Substantiv | |
|
abgefahrener Reifen m |
pneu mmaskulinum careca (Bra) | | Substantiv | |
|
runderneuern (Reifen) |
recauchutar | | | |
|
reifen lassen |
sazonar | | | |
|
(Reifen:) Schlauch m |
câmara-de-ar f | | Substantiv | |
|
(Reifen:) aufziehen |
calçar | | | |
|
Tür f |
porta f | | Substantiv | |
|
(Tür-) Sturz m |
verga f | | Substantiv | |
|
(Tür:) Sperrhebel m |
bedelho m | | Substantiv | |
|
(Tür-) Schwelle f |
soleira f | | Substantiv | |
|
anklopfen (Tür) |
bater à porta | | | |
|
(Tür:) verriegeln |
aferrolhar | | | |
|
Tür an Tür |
porta com porta | | | |
|
(Tür:) lauschen |
espiar | | | |
|
(Tür-) Schloss n |
trinco m | | Substantiv | |
|
(Tür:) klemmen |
emperrar, emperrar-se | | | |
|
eindrücken |
(Tür:) arrombar | | Verb | |
|
eingedrückt |
(Tür:) arrombado | | | |
|
Pfosten m |
(Tür~:) ombreira f | | Substantiv | |
|
(Tür:) Füllung f |
almofada f | | Substantiv | |
|
autoAuto (Reifen:) Lauffläche f |
banda de rodagem f | autoAuto | Substantiv | |
|
platte(r) Reifen m |
pneu furado m | | Substantiv | |
|
Luftdruck mmaskulinum (Reifen) |
pressão ffemininum do pneu | | | |
|
reifen, frieren, gefrieren |
gear | | | |
|
reifen (a. figfigürlich ) |
amadurar | figfigürlich | | |
|
Auswuchtung ffemininum (Reifen) |
calibragem f | | Substantiv | |
|
Lauffläche ffemininum (Reifen) |
banda ffemininum de rodagem (pneu) | | | |
|
(Tür etc.:) aufbrechen |
forçar | | | |
|
die Tür schließen |
fechar a porta | | | |
|
(Tür etc.:) knarren |
gemer | | | |
|
(Tür, Fenster:) Oberlicht n |
bandeira f | | Substantiv | |
|
(Tür etc.:) angelehnt |
entreaberto | | | |
|
Rahmen m |
(Fenster~, Tür~) caixilho m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2024 0:53:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |