| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
coniugare gehen irreg |
passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.) | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg. |
marcé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
ven-e e vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
rivé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé |
andé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern |
caminé
Piemontèis | | Verb | |
|
du warst |
tu eri | | | |
|
du warst gegangen |
tu eri andato/a | | | |
|
du warst gefallen |
tu eri caduto/a | | | |
|
du warst nicht in Rom |
tu non c'eri a Roma | | | |
|
Du warst |
eri | | | |
|
du warst es |
sei stato tu | | | |
|
da warst nicht so |
tu non eri così | | | |
|
warst du beim doktor |
sei andato dal medico | | | |
|
warst du auch da |
c'eri anche tu | | | |
|
du warst sehr mutig |
sei stato molto coraggioso | | | |
|
ich dacht du wärst dort |
credevo che tu fossi lì | | | |
|
Wenn du nur hier wärst.
Sehnsucht |
Se solo fossi qui. | | | |
|
warst du bei der post |
sei passato dalla posta | | | |
|
ansonsten wärst du nie zurückgekehrt |
altrimenti non saresti mai tornato | | | |
|
erzähl nichts du warst bei ihr |
non fingere sei stato con lei | | | |
|
ich dachte du wärst im Urlaub |
ho pensato che fossi in vacanza | | | |
|
du warst spät gestern |
hai fatto tardi ieri | | | |
|
du warst der Hahn im Korb |
eri il gallo nel pollaio | | | |
|
Ich wünschte, du wärst jetzt hier. |
Vorrei che ora tu fossi qui. | | | |
|
ich dachte du wärst verliebt |
credevo fossi innamorata | | | |
|
wie lange warst du da |
quanto tempo ci sei stato | | | |
|
ich dachte du wärst wegen mir gekommen |
pensavo che fossi venuto per me | | | |
|
ich hab erfahren das du in Apulien warst |
ho saputo che sei stato in puglia | | | |
|
wenn du heut Abend hier mit mir wärst |
se fossi qui con me questa sera | | | |
|
du wärst stolz auf mich gewesen |
saresti stato fiero di me | | | |
|
ich hab erfahren dass du in Apulien warst |
ho saputo che sei stato in Puglia | | | |
|
ich hab dich gesehn als du ein Kind warst |
indimenticabile era anche la sua faccia | | | |
|
dein Vater hat mir gesagt das du da warst |
tuo padre mi ha detto che eri qui | | | |
|
ich hab dich gesehn als du ein Kind warst |
ti ho visto quando eri bambino | | | |
|
wenn du an meiner stelle gewesen wärst was hättest du gemacht |
se tu fossi stato al mio posto che cosa avresti fatto | | | |
|
Ich habe dich vorigen Samstag angerufen, doch du warst nicht da. |
Ti ho telefonato sabato scorso, ma non c'eri. | | | |
|
Ich möchte gern, dass Du hier wärst um mich zu wärmen. |
Vorrei ci fossi tu a scaldarmi. | | | |
|
wenn du so wichtig wärst hätte er was verändert |
se tu fossi così importante, lui ha avrebbe cambiato qualcosa | | | |
|
Du weißt, dass du meine große Liebe warst und immer bleiben wirst. |
Sai che sei stato il mio grande amore e che lo rimarrai per sempre. | | | |
|
Wenn Du eine meiner Tränen wärst, würde ich nie wieder weinen, aus Angst, dich zu verlieren! |
Se tu fossi una delle mie lacrime, non piangerai piu, per paura di perderti! | | | |
|
Du warst die letzten Wochen reserviert, unfreundlich und ich habe das Gefühl, dass du mir aus dem Weg gehst.
Beziehungskonflikt |
Durante le ultime settimane eri riservato, scortese e ho l'impressione che mi eviti. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 4:46:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |