pauker.at

Italienisch Deutsch stellte einen Plan auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Plan
m
la piantina
f
Substantiv
Dekl.der Plan
m
la pianta
f
Substantiv
Dekl.der Plan
m
il piano
m
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
einen Plan behindern contrastare un progetto
auf einen Schlag in una volta
einen Brief auf der Schreibmaschine tippen battere una lettera a macchina
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
auf einen Rat hören udire un consiglio
Pass auf! Sta attento/a!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
Plan, Projekt il progetto
m
Substantiv
aufstellen monté
Piemontèis
Verb
auf Trip intrippato
gehen auf dare su
auf mich su di me
aufstellen piassé
Piemontèis
Verb
zurückgehen auf risalire a
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
auf jmdn abfahren essere partito per qu
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
einen Ausflug machen fare una gita
auf etwas setzen puntare su qc
auf etwas beruhen basare su qc
von Kind auf fin da bambino
auf der Karriereleiter in carriera
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
Druck ausüben auf far pressione su
ich wache auf io mi sveglio
auf jmdn stehen avere un devole per qu
damit, auf dass affinché, perché
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
Hör auf damit! Piantala!
einen Unfall verursachen causare un incidente
auf jmdn warten aspettare qu
einen Joint rauchen fumare una canna
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Saal schmücken abbellire una sala
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Plan ausdenken escogitare un piano
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
auf der Stelle per
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 8:55:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken