FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zurückbehalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückberufen ritivé
Piemontèis (arciamé)
Verb
zurückdrängen respinge
Piemontèis
Verb
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
Liebe Grüße zurück. Ricambio i saluti.
zurückgeben irreg. rende
Piemontèis (restituì)
Verb
zurückkehren torné
Piemontèis
Verb
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückfallen ricade
Piemontèis (colpa për tera)
Verb
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg. ritrae
Piemontèis (tiré andaré)
Verb
zurückdrängen arpossé
Piemontèis
Verb
Ich halte mich zurück. Mi trattengo.
wir kommen zurück ritorniamo indietro
Der vergangene Moment kehrt nicht zurück. Il momento sfuggito più non torna.Spr
Komm zurück zu mir! Torna da me!
nachhallen, zurückhallen resonare Verb
seit ihr schon zurück siete gia tornati
Ich liebe dich bis zum Mond und zurück. Ti amo fino alla luna e ritorno.
mario ist plötzlich zurück gekommen mario è tornato all'improvviso
es gibt kein zurück mehr non si puo piu tornare indietro
fortsetzen seghité
Piemontèis
Verb
herabsetzen declassé
Piemontèis
Verb
einsetzen dovré
Piemontèis
Verb
voraussetzen premëtte
Piemontèis
Verb
einsetzen impieghé e 'mpieghé
Piemontèis (dovré)
Verb
einsetzen inserì e 'nserì
përson
Verb
absetzen depon-e
Piemontèis
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
ich war dumm zurück zu kehren sono stato un stupido a tornare
zurück indietro
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
Zurück! Indietro!
Bitte melde dich bis allerspätestens Sonntag zurück. Fatti sentire entro domenica, al più tardi.
schreib zurück rispondi
setzen
(auf etwas)
ponté
Piemontèis (scomëtte; su quaicòs)
Verb
setzen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
alles daran setzen danarsi l'anima Verb
hin und zurück di andata e ritorno
hin und zurück andato e ritorno
ruf mich zurück richiamami
vor und zurück avanti e indietro
Ich fahre zurück torno
wir kommen zurück torniamo
einen Gang zurück schalten scalare una marciaRedewendung
Ich komme gleich zurück. Vado e torno.
zurückschicken
armandé: I. zurückschicken; II. (ant ël temp) verschieben
armandé
Piemontèis
Verb
Ich muss leider zurück. Purtroppo devo ritornare.
geh zum Anfang zurück torna indietro all'inizio
Ich rufe dich zurück. Ti richiamo.
abtreten, (zurück)weichen, nachgeben cedere
Wann kommen wir zurück? A che ora ritorniamo?
umstürzen, zurück-, umklappen, kippen ribaltare
Kohlensäure zusetzen gasé
Piemontèis
Verb
in Klammern setzen buté tra parèntesi
Piemontèis
Verb
Fahrt ihr zurück nach Deutschland? Tornate in Germania?
sich lehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
Beispiel:1. A l'ha pogiasse 'ndaré an soa cadrega.
(a)pogesse
Piemontèis
Beispiel:1. Er lehnte sich in seinen Stuhl zurück.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 5:52:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit