auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Deutsch riss Witze, machte Witze, witzelte
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Sprung;
Riss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung[e]
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
incrinatura
Substantiv
Witze
machen
fare
dello
spirito
einen
Riss
bekommen
transitiv
incrinarsi
Verb
ausreißen
irreg.
ausreißen
riss aus
ausgerissen
ranché
Piemontèis
Verb
der
Riss
m
la
rottura
f
Substantiv
der
Riss
m
la
crepa
Substantiv
der
Riss
m
strappo
Substantiv
der
Igel
-
m
il
riss
m
Piemontèis
Substantiv
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
rende
Piemontèis
(fé vnì)
Verb
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
fé
Piemontèis
Verb
fam
familiär
anmachen
anmachen
machte an
angemacht
avvicinarsi
Verb
▶
der
Reis
m
il
ris
m
Piemontèis
Substantiv
fröhlicher
machen
machte fröhlicher
(hat) fröhlicher gemacht
ralegré
Piemontèis
Verb
lieber
machen
machte lieber
(hat) lieber gemacht
preferì
Piemontèis
Verb
bewegungsunfähig
machen
machte bewegungsunfähig
(hat) bewegungsunfähig gemacht
imobilisé
Piemontèis
Verb
anmachen
machte an
(hat) angemacht
condì
Piemontèis
(salata)
Verb
unsterblich
machen
machte unsterblich
(hat) unsterblich gemacht
imortalisé
Piemontèis
Verb
wirksam
machen
machte wirksam
(hat) wirksam gemacht
riativé
Piemontèis
Verb
gleichmachen
machte gleich
(hat) gleichgemacht
paregé
Piemontèis
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Fiktion
Fiktion
,
Agenda
Agenda
Verb
▶
ausmachen
machte aus
(hat( ausgemacht
dëstissé
Piemontèis
(lus)
Verb
dick
machen
machte dick
(hat) dick gemacht
ingrassé
e
'ngrassé
ingrassé
Piemontèis
Verb
anmachen
machte an
(hat) angemacht
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
vasté
Piemontèis
Verb
neu
machen
machte neu
(hat) neu gemacht
rifé
Piemontèis
Verb
leichter
machen
machte leichter
(hat) leichter gemacht
lingerì
Piemontèis
Verb
weitermachen
machte weiter
(hat) weitergemacht
prosegue
Piemontèis
Verb
gesund
machen
machte gesund
(hat) gesund gemacht
varì
Piemontèis
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
s-ciapé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
ausmachen
machte aus
(hat) ausgemacht
dëstaché
Piemontèis
TV
TV, Fernsehen
Verb
niederreißen
irreg.
niederreißen
riss nieder
(hat) niedergerissen
demolì
Piemontèis
Verb
blind
machen
machte blind
(hat) blind gemacht
amborgné
ëdcò
'mborgné
amborgné {ëdcò} 'mborgné
Piemontèis
Verb
argwöhnisch
machen
machte argwöhnisch
(hat) argwöhnisch gemacht
insospetì
e
'nsospetì
insospetì
Piemontèis
Verb
gesund
machen
machte gesund
(hat) gesund gemacht
varì
Piemontèis
Verb
abmachen
machte ab
(hat) abgemacht
dëstaché
Piemontèis
(etichëtta)
Verb
abreißen
irreg.
abreißen
riss ab
(hat) abgerissen
dëstaché
Piemontèis
(s-cianché via)
Verb
Spaltung,
Riss
la
fenditura
f
Substantiv
Riss/Sprung
screpolatura
wieder
umsetzungsfähig
machen
machte wieder umsetzungsfähig
(hat) wieder umsetzungsfähig gemacht
riativé
Piemontèis
chemi
Chemie
Verb
noch
einmal
machen
machte noch einmal
(hat) noch einmal gemacht
rifé
Piemontèis
Verb
Schulden
machen
machte Schulden
(hat) Schulden gemacht
indebitesse
e
'ndebitesse
indebitesse
Piemontèis
Verb
Bankrott
machen
machte Bankrott
(hat) Bankrott gemacht
falì
Piemontèis
Verb
streitig
/
strittig
machen
streitig machen
machte streitig / strittig
(hat) streitig / strittig gemacht
contende
Piemontèis
Verb
Feierabend
machen
machte Feierabend
(hat) Feierabend gemacht
fare
festa
Verb
Riss;
Spalt;
Sprung
m
la
spaccatura
f
Substantiv
Dekl.
das
soll
wohl
ein
Scherz
sein
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Witz
die
Witze
Genitiv
des
Witzes
der
Witze
Dativ
dem
Witz[e]
den
Witzen
Akkusativ
den
Witz
die
Witze
dev'essere
uno
scherzo
f
Piemontèis
Substantiv
machst
du
Witze
tu
stai
scherzando
Riss
m
maskulinum
,
Spalte
f
la
fessura
f
Substantiv
einen
Sprung,
Riss
verursachen
incrinare
gesund
machen
machte gesund
(hat) gesund gemacht
Synonym:
1. heilen, gesund machen
guarì
Piemontèis
Synonym:
1. varì
Verb
sich
Sorgen
machen
machte sich Sorgen
(hat) sich Sorgen gemacht
sagrinesse
Piemontèis
Verb
den
Hof
machen
machte den Hof
(hat) den Hof gemacht
cortegé
Piemontèis
Verb
einen
Kassensturz
machen
machte einen Kassensturz
(hat) einen Kassensturz gemacht
fare
la
verifica
di
cassa
Verb
eine
Bootsfahrt
machen
machte eine Bootsfahrt
(hat) eine Bootsfahrt gemacht
fare
un
giro
in
barca
fare
Verb
das
Licht
anmachen
machte das Licht an
(hat) das Licht angemacht
visché
la
luce
Piemontèis
Verb
leichter
machen
machte leichter
(hat) leichter gemacht
alegerì: I. leichter machen
,
erleichtern
alegerì
Piemontèis
Verb
eine
schlechte
Figur
machen
machte eine schlechte Figur
(hat) eine schlechte Figur gemacht
fé
la
figura
d'un
cicolaté
fé la figura d'un cicolaté
Piemontèis
übertr.
übertragen
Verb
eine
Radtour
machen
machte eine Radtour
(hat) ein Radtour gemacht
fare
un
giro
in
bici
fare
Verb
etwas
zu
einem
Skandal
machen
machte etwas zu einem Skandal
(hat) ... gemacht
scandalisé
Piemontèis
Verb
Sorgen
machen
/
bereiten
machte / bereitete Sorgen
(hat) Sorgen gemacht / bereitet
sagriné
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2024 21:06:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X